Гнев короля драконов
Шрифт:
Он повернулся к ним.
— Нет слов, дети. Я не знаю, что чувствую. Я онемел. У вас или разыгралось воображение, или вы говорите правду, и все варианты меня пугают.
— Мы не врем, — сказала Шарлотта.
Ее отец поднял руку, не глядя на нее.
— История поразительна, и никто в здравом разуме не поверил бы в такое, но я верю. Я не могу представить причину вашей лжи. Шрам на спине Эрика, татуировка, кольцо, ужас в голосе моей девочки, когда она говорила, что ее чуть не убили. Я не могу отрицать того, что увидел и услышал, но мне сложно принять, что драконы, магия и колдуны существуют.
— Есть
Дэвид надеялся, что Алдамар понял намек и подыграет.
Старик взглянул туда.
— Думаю, ты назвал это паром воспоминаний, и там сильное воспоминание. Где ты его взял?
— Лили дала его мне.
— Тогда она хочет, чтобы мы это увидели, — сказала Шарлотта. — Как там его открыть?
Дэвид пожал плечами.
— Не знаю. Она не сказала.
Алдамар сказал:
— Как по мне, нужно разбить.
— Подождите, — сказал мистер Стин. Он пошел в ванную, закрыл дверь.
— Спасибо, — сказал Дэвид. — Я надеялся, что вы поймете…
— Конечно, я понимаю, — сказал Алдамар. — Я могу читать твои мысли. И я не знаю, стоит ли открывать пар. Чтобы испытать пар воспоминаний, нужно убрать всю магию. Нужно снять рутсир, но так ты будешь открыт Сейекраду. Ты должен решить, стоит ли воспоминание того.
Дэвид, Эрик и Шарлотта посоветовались и решили, что хотели увидеть воспоминание.
Мистер Стин вернулся. Они поведали ему, что делали, и что это может привлечь внимание врагов.
— Хорошо, — сказал отец Шарлотты. — Пусть только приблизится на сотню ярдов к моей девочке, от него ничего не останется.
Эрик фыркнул.
— Я восхищен вашей смелостью, сэр, но вы не выстоите против Сейекрада. Он вас уложит в могилу взмахом пальца.
— Если вы хотите бороться с ним, хочу и я. Я умру, но не дам ему навредить моей девочке.
— Ладно, — сказала Шарлотта. — Вперед, ребята. Посмотрим воспоминание.
Глава 17
Эрик
Эрик поправил меч на боку.
Рядом с ним сидел Дэвид с колчаном и луком на спине. Напротив него сидела Шарлотта, потирая руки, как от холода. Мистер Стин и Алдамар завершали круг. И рутсир в Глазе Кеджа лежал на столе в дюймах от пальцев Дэвида.
Дэвид держал стеклянный кулон над столом.
— Отпусти, — сказал Эрик. — Разбей.
Дэвид покачал головой.
— Пытаюсь. Не могу разжать руку. Словно приклеилось.
— Рутсир слишком близко, — Эрик убрал его со стола. Он ударился об ковер с приглушенным стуком, оказался под полкой в гостиной.
Стеклянный кулон выскользнул из руки Дэвида и разбился об стол.
Появилась четкая и ясная картинка. Живая и дышащая.
Эрик сглотнул ком в горле.
Славандрия лежала на кровати, укрытой большим белым одеялом с розовыми бутонами. Мягкие белоснежные подушки окружали ее. Волосы были убраны на одно плечо в косе, широкая бирюзовая лента была вплетена в лавандовые пряди. Мелкие пряди выбились на висках и у шеи.
Огонек горел в камине. Хрустальный кубок до краев наполняла туманная бордовая жидкость на круглом столике рядом с ней, возле вазы свежесрезанных цветов.
— Боже, Дэвид, это как комната Лили, —
сказала Шарлотта.В углу в мягком кресле сидела Лили, подогнув под себя ноги. Она была в зеленой ночной сорочке, тихо напевала, пока читала. Славандрия повернула голову с закрытыми глазами, мягко улыбаясь.
Она сжала руку сестры и посмотрела в ее глаза.
— Мне так жаль, Валла, из-за всего, чему я тебя подвергла. Тебе столько приходится терпеть эти месяцы.
— Шш. Не глупи. Ты — моя сестра, и я тебя люблю, — она склонилась и поцеловала лоб Славандрии. — Поспи. Отдохни. Тебе и ребенку это нужно. Я буду рядом, если нужно.
Славандрия сдвинула одеяло, показывая круглый живот. Она погладила его.
— Скоро, малыш. Скоро.
Она закрыла глаза и уснула с ангельской улыбкой.
Картинка разбилась на сто кусочков и стала новой.
— Стой! — закричал Дэвид. — Вернись к ребенку!
Огромный корабль прибыл в гавань, пятьдесят парусов надувал соленый ветер моря.
Эрик смотрел, раскрыв рот, сердце колотилось. Он видел этот корабль раз, в Фелиндиле, и тогда вид его потряс, как и сейчас. Это был самый невероятный корабль во всем Фелиндиле, а то и в мире. Он был из лучшего тика, длиннее, чем в триста футов, в восемь раз больше других кораблей флота. Самая высокая из восьми мачт была в половину длины корабля. И назывался он «Песня ветра».
— Погодите, — сказала Шарлотта. — У Славандрии копия корабля в Халисдоуне!
— Боже, ты права! — сказал Дэвид. — А я думал, тот у нее был большим.
Две девушки шестнадцати лет бежали по палубе, их встретил с распростертыми объятиями высокий мускулистый мужчина с игривыми голубыми глазами, что сияли как два сапфира на бронзовой коже. У него был низкий лоб, острый подбородок, шелковистые черные волосы до шеи, привлекательные и не практичные. Он был в черном жилете, черных штанах и черных сапогах. Серебряные кольца украшали все пальцы. Руки покрывали завитки узоров.
Эрик узнал мужчину раньше, чем девушки сказали:
— Отец!
Джаред.
Он взглянул на Алдамара, увидел дрожь нижней губы мужчины, и он прикусил ее. Эрик хотел, чтобы Алдамар снова увидел сына и внучку до смерти. Он взглянул на Дэвида и Шарлотту и знал, что они не против.
Картинка снова разбилась, появилась терраса, юная Славандрия с поднятыми волосами, и платье ее было красивым и ярким, как изумруды. Мужчина протянул цветок. Танец. Поцелуй в губы. Он повернулся.
Эрик цокнул языком, гнев кипел от ног до горла. Дэвид и Шарлотта закричали… увидев лорда Сейекрада Кроула, представившегося как сына герцога и герцогини Дарусмута и ученика волшебника Сола из Брэденвуда.
Эрик фыркнул. Славандрия была с лордом Сейекрадом. Он даже казался добрее, мягче. С эмоциями. Не гадким кретином, каким был сейчас. Он не знал, глядя на них, что могло его изменить.
Словно в ответ, картинка снова разбилась, появилась новая, Славандрия была в руках другого мужчины. Темноволосого и высокого мужчины с серо-голубыми глазами.
Сердце Эрика подпрыгнуло.
Мангус Грифорн, генерал армии Джареда. Самый опасный маг после Джареда. Он был опасным, сильным и уважаемым. И в новой картинке они со Славандрией стояли на берегу моря, она была в белом мерцающем платье, а он — в черной коже. Ленты обвивали их запястья, переплели их пальца. Связанные.