Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Экспансия - 2

Семенов Юлиан

Шрифт:

Множественность угодна зрелой политике. Даллес н е и м е л права позволить Макайру произнести при нем слово <синдикат>, хотя он был прекраснейшим образом осведомлен о том, каким образом мафия задействована в комбинации; он понимал, сколь выгоден был бы сейчас в Голливуде и Вашингтоне <треугольник> Роумэн - Эйслер - Штирлиц; он, однако, держал в поле зрения ситуацию в Колумбии, где дело идет к победе левого кандидата в президенты Гаэтана, а это недопустимо, - дурной пример заразителен, в Латинской Америке нет и не может быть левых режимов, это противно интересам Соединенных Штатов. Следовательно, дуэт Роумэн - Штирлиц может оказаться значительно более необходимым в экстремальной ситуации, которую необходимо создать в Колумбии, пограничной с Панамой (крупнейшая военная база США), Венесуэлой (нефтяная

империя Рокфеллеров, интересы которых защищает <Саливэн энд Кромвэл>), Бразилией, Эквадором, предоставившими военно-морские базы США, и Перу (ключевая страна Тихоокеанского побережья). Именно этот дуэт вынудит русских убраться с юга, именно так, им здесь не место. Но венцом всего п р е д п р и я т и я может стать <треугольник> Уоллес - Роумэн - Штирлиц (то есть гестапо плюс ГПУ), в основании которого лежит аргентинский атомный проект. На этом троица вполне сойдется, ибо ключевыми фигурами атомного д е л а Перона являются немцы с нацистским прошлым, - гарантия того, что Роумэн не сможет промолчать, - Дон Кихот, вертикальный характер; Уоллес будет тянуть свою политическую линию на разоружение и запрет бомбы; ну, а Штирлиц, видимо, станет отстаивать свое.

<Я чувствую комбинацию, - думал Даллес, - ауф видерзеен, курс мистера Рузвельта!>

РОУМЭН (зима сорок седьмого) __________________________________________________________________________

...Во время налета на явки нацистов в американской и британской зонах оккупации, которые ему удалось открыть, Роумэн отправился с двумя <джи ай> на квартиру вице-президента Имперской социалистической партии Лонца.

В коттедже не оказалось ни души; ощущение такое, будто отсюда только-только ушли.

– Обыщите дом, - сказал Роумэн военным, почувствовав внезапный озноб.
– Весь дом, каждый ящик. Перетрясите все книги, тут должно быть то, что меня интересует.

Он отошел к телефону, снял трубку, но аппарат был гулко-безжизненный, словно тыква.

Закурив, Роумэн задумчиво посмотрел на то, как ловко работали военные контрразведчики, и сказал:

– Продолжайте, ребята, я вернусь через час.

Позже он не смог вернуться, потому что должен был вылететь в Женеву, там пересесть на машину Лангера, который привезет его в Аскону, в дом Матильды Вольф, хозяйки перевалочной базы, что снабжала людей СС и СД л и п о й, по которой надо было явиться в Вечный город, на улицу, находящуюся в трехстах метрах от Ватикана. На этой же машине поездка в Австрию - не так уж далеко, американская зона оккупации. Оттуда возвращение в Швейцарию и вылет к Штирлицу. В это время Эронимо берет в Мадриде трех <контрабандистов> Гаузнера и Кемпа (их надо брать именно по обвинению в контрабанде кокаина, еще рано тревожить весь улей); главное, чтобы они просидели на Пуэрто-дель-Соль хотя бы три дня; основные улики даст банкир Нибель из Кордовы, он - ключевая фигура, возит нацистские деньги по миру.

П р е д п р и я т и е было рассчитано по часам - с учетом разницы во времени на континентах.

Однако все р у х н у л о, когда Роумэн приехал в штаб-квартиру оккупационного корпуса, дежурный офицер протянул ему телефонограмму: <Группа, состоявшая из сержанта Никльсона и рядовых Дэвиса и Рэндольма, при налете на квартиру, указанную в вашем рапорте, взорвалась на мине, заложенной в пустом доме; Дэвис погиб на месте, жизнь Никльсона и Рэндольма в критическом состоянии>.

...Лангера на аэродроме в Женеве не было; в бюро информации на имя <доктора Брэдиса> (так было оговорено) никто не оставлял никакого сообщения.

Роумэн заказал Мадрид; полковника Эронимо не было ни на работе, ни дома: <Коронель уехал в командировку>. Так было и в тот день, когда появился Гаузнер; что же могло произойти за это время, черт?!

Роумэн отошел к киоску, купил американские газеты, не для того, чтобы читать, а скорее чтобы сосредоточиться и принять какое-то решение. Страницы пролистывал машинально, не очень-то обращая внимание на заголовки; споткнулся - совершенно неожиданно - на самых броских: <Немецкий композитор из Голливуда на службе ГПУ и Коминтерна!>; <Ганса Эйслера защищает Элеонора Рузвельт!>; <Первая леди под подозрением в симпатиях к

красным!>; <Москва задействовала всю свою агентуру на Западе!>; <Чарли Чаплин, Матисс, Пикассо и Кокто обратились в Белый дом!>; <Негодование Альберта Эйнштейна!>; <Ничто не спасет русского шпиона от кары!>

Сначала Роумэн не поверил глазам; ведь Макайр сказал, что с этим безумием все кончено, Америка убедилась в шаманстве Рут Фишер', катившей черт знает что на братьев: <Не может быть, бред какой-то!>

_______________

' Сестра Ганса Эйслера, бывший член КПГ.

Он отошел к стойке бара, попросил кофе, принялся читать сообщение о предварительном допросе Ганса Эйслера, композитора, которого по праву называли одним из самых великих музыкантов века.

<Э й с л е р.
– Господин председатель, могу ли я просить у вас разрешения сделать заявление перед началом собеседования?

П р е д с е д а т е л ь.
– Дайте мне ваше заявление. (Читает его.) Нет. Я не разрешаю вам выступить с этим заявлением...

Э й с л е р.
– Вы не хотите позволить мне выступить с заявлением после всего того, что мне довелось пережить начиная с прошлого года?!

П р е д с е д а т е л ь.
– Следователь, задавайте свои вопросы.

С л е д о в а т е л ь.
– Я хочу зачитать выдержки из газеты "Дейли уоркер" от пятнадцатого января тридцать пятого года... Цитирую: "Выдающийся революционный композитор Ганс Эйслер прибывает двадцать седьмого января... С тех пор, как в Германии к власти пришел Гитлер, Ганс Эйслер проживает в Париже и Лондоне; всему миру известны произведения этого блистательного музыканта; нельзя не восторгаться его высокоталантливыми операми, песнями и фильмами, такими, как - немецкое название я произношу по буквам - кэй-ю-эл-и-даблью-ай-эм-пи-и..." Что это значит, Эйслер?

Э й с л е р.
– Это опера и фильм, сделанные мною в Берлине в тридцать втором году. Называется "Куле Вампе".

С л е д о в а т е л ь.
– Продолжаю цитату: "эм-ай-эс-эсэн-ай-эм-и..." Что это такое?

Э й с л е р.
– Это мое произведение "Масснаме"... По-немецки это звучит как "мероприятие", "целесообразность"...

С л е д о в а т е л ь.
– Продолжаю цитату: "Рот фронт"... Это все вы сочинили, Эйслер?

Э й с л е р.
– Да.

С л е д о в а т е л ь.
– В статье говорится, что вы один из выдающихся композиторов современности, вас называют борцом-коммунистом против гитлеровской тирании, утверждают, что вы не только великий музыкант, но и т о в а р и щ, стоящий в первой линии борьбы. Вы подтверждаете, что это написано про вас?

Э й с л е р.
– Про меня так много писали, что я не могу помнить каждую статью...

С л е д о в а т е л ь.
– Я просмотрел нью-йоркские газеты этого же периода, о вас нигде не писали как о великом композиторе, кроме как в газете американских коммунистов.

Э й с л е р.
– Вы плохо смотрели, я могу показать вам сотни статей обо мне, они где-то валяются в моих архивах.

С л е д о в а т е л ь.
– Подойдите ко мне и посмотрите фото в газете "Дейли уоркер". Это ваша фотография?

Э й с л е р.
– Совершенно верно, моя.

С л е д о в а т е л ь.
– Что за жест вы делаете на фото?

Э й с л е р.
– Это салют немецких ра...

С л е д о в а т е л ь (перебивает).
– Вы подтверждаете, что на фото изображены именно вы и именно вы держите правую руку над головой, причем пальцы сжаты в кулак?

Э й с л е р.
– Подтверждаю, посколь...

С л е д о в а т е л ь (перебивает).
– Вы не отвергаете, что вы держали руку в коммунистическом салюте?

Э й с л е р.
– Да, подтвер...

С л е д о в а т е л ь (перебивает).
– Продемонстрируйте комиссии этот жест!

Эйслер демонстрирует коммунистический салют, подняв правую руку, сжатую в кулак.

П р е д с е д а т е л ь.
– Вы не хотите опровергнуть подлинность фотографии?

Э й с л е р.
– Нет. Это салют не только коммунистов, но всех антифашистов. Это не партийное приветствие, а салют антифашистов всего мира.

С л е д о в а т е л ь.
– Вы писали музыку к фильмам режиссера Йориса Ивенса, работавшего с Хемингуэем в Испании?

Поделиться с друзьями: