Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Драма Мориарти: «Воля кукловода...»
Шрифт:

— Алла-ар… Кхр-р… — внезапно руки Цинсо отпустили плечи Мориарти!

— А? — недоуменно повернул молодой господин голову, чтобы тут же узреть, как на его глазах легкое тело парнишки, словно замедленной съемке, падает прямо в снег! Он попытался было поймать его в полете, но не успел…

*Хлобысть!* Цинсо жестко впечатался в ледяную крошку, уйдя в нее почти с головой. Болезненно охнул и зажал истерично живот. Заскулил…

— Цинсо, Цинсо… не кричи, пожалуйста! — испугавшись, что их услышат, шикнул на него Алларос, опустившись на одно колено возле рыжего. Он прекрасно понимал, что им никто не поможет добровольно. Добить если что смогут. Кулаки непроизвольно сжались, больно впившись ногтями в кожу. К глазам от вида вытекающей из рта Цинсо темной, гнилой крови подступили слезы. Юноша зло смахнул их с щек и резко встал. *Цап*

Скривившись от неудачно хлестнувшей скулу ветке, он скрипнул зубами, наклонился и ухватил за подмышки продрогшего до костей духа. Подтянул к стволу одного масштабного дерева, что росло поблизости, скрыв тем самым от прямого обзора со стороны лагеря. Устроив лиса поудобней, Мориарти тихо прошипел ушастому: — Золотце, посиди тихо. Постарайся, чтобы тебя никто не услышал. Я скоро приду…

— Ничего… не обеща-аю… кхм-кхр. — пробухикал он в ответ, устало облокотившись в ложбинке между корнями. Надрывно вздохнул.

С силой отведя взор, Алларос тронулся на свет, по пути обдумывая очередную авантюру…

“Мирные такие… Живете каждым днем. Общаетесь да пьете. Подтруниваете друг друга.” — отрешенно думал молодой господин, стоя, как вкопанный, между трех костров да пятерки палаток. Его мысли были далеки от бесед наемников, которые, завидев человека, принялись махать да зазывать смазливую мордашку в свои ряды, чтобы повеселиться за его счет. Ну да… Повеселиться. Над кем, как не над ним, кроме стрелка и носильщиков, можно съязвить пару колкостей: что мышей боится, мелкий и слишком уж на девку смахивает. Мориарти терпел. Проглатывал. Потому что это его несколько забавляло! Сильные утверждаются за счет слабаков. Так заведено миром. Мощный медведь проглатывает бестолковую рыбешку, пока она пытается плыть через мелководье…

“И даже не замечаете, что буквально за парой деревьев от вас погибает чудо природы. Редкое дитя мучается и борется за жизнь, пока вы набиваете противной кашей свои дрянные животы! Тц. Дерьмо…”

Алларос глубоко вдохнул морозный воздух, обжигая легкие. Он искал глазами хоть кого-нибудь послабее, себе по уровню, чтобы… накормить голодного духа. Но вот незадача! Никого не проходило мимо подходящего по габаритам. Увы, все носильщики ютились по палаткам, грелись. А те, что были снаружи, порхали бабочками вокруг напыщенных купеческих индюков, кои что-то громко обсуждали на счет поставок в порты и договоров со знатью столиц. Не найдя подходящей кандидатуры среди слуг, взгляд Мориарти скользнул по лицам отпетых войнов. Когда же он достиг рожи недружелюбного Рэмэ и серьезной Мираэллы, коя с тщательностью натирала свой клинок, внутри все задрожало… Особенно стоило лишь берсерку смерить фигуру Мориарти враждебным взглядом. Руки неосознанно потянулись к носу. Побили его, прикрыв прикушенную губу юноши. Ощутив, как внутри переворачиваются от страха все органы, Мор нервно сглотнул. Перед ним ярко встала картина неудачи: как мощный топор Рэмэ обрушивается ему на голову в отместку за смерть его соратника. “Бр-р-р…”

Молодой господин резко дернул головой, отгоняя плохие мысли. Но стоило ему лишь поднять взор от земли, как неожиданно со стороны расставленных палаток раздались детские крики:

— Не догонишь! Не догонишь! Бе-е-е!!! — мимо взъерошенного Аллароса пробежала парочка детей — кровиночки главы каравана. Они резвились, играя в снежки, и никого не замечали. “Такие милые…” — ласково улыбнулся человек, наблюдая за ними.

— Паночка! Не убегай! Я не буду тебя обижать. — крикнул парнишка по имени Хэзар своей сестре, коя мягко огибала все препятствия на бегу и ловко уворачивалась от пущенных в нее снежков. Мальчик все никак не мог ее достать. Но что больше всего позабавило Мориарти, это то, что он получал паночкиных “приветов” по полной. Постоянно вытирал лицо и дубленку.

— Нашел дуру! Догоняй давай…! — дерзко бросила она в ответ, в который раз запуская в него снежок.

*Хлобысть!*

— Ой! — внезапно остановилась она после попадания в цель. Поднесла руки к лицу и виновато заморгала большими глазищами. Хэзар тоже замер. Перевел взгляд туда, куда смотрела сестрица.

— Ну ты попала…

— Молчи уж! Господин Мориарти, я не хотела вас задеть. Все нечаянно вышло! — коричневые глазки неотрывно следили за фигурой юноши, которая от неприятной боли в щеке опустила голову набок. Его руки аккуратно потирали отмороженное место, пока кинувшиеся

к нему дети наперебой указывали друг на друга пальцами и ябедничали:

— Это все Хэзар! Он стоял прямо перед вами!

— Не правда! Это ты промахнулась!

*Вжух.* Вдруг перед их лицами взметнулась рука Мориарти. Сжав в кулак руку, он молча приказал замолчать. Дождавшись, когда мелкие успокоятся, Алларос едва улыбнувшись произнес: — Не помру, цветики. Вы мне вот что ответьте: давно ли играете? Может замерзли?

Они синхронно замотали головами в отрицание. Улыбка господина стала еще шире. Раз и он из кармана достал по паре конфет, что купил для своего напарника в Рейке. Протянул детям, угощая: — Тогда вот вам презент, за меткость! Мне несказанно повезло, что это был только снежок, а не стрела. Мадам, — тут он галантно поцеловал Паночке руку и озорно подмигнул: —…я в восторге от вашего таланта! Уверен, специализация стрелка у вас в кармане.

Девочка, приняв шоколадки, вмиг залилась румянцем, смутилась. Заметив это, Алларос хмыкнул и выпрямился: — Что же, не буду вас задерживать. Если вы не замерзли, то я уже зуб на зуб не попадаю. Пойду отдыхать…

Последние слова он произнес нарочито громко, чтобы услышали другие спутники, а после откланялся в сторону расставленных палаток, попутно кинув невольный взгляд за спину, откуда пришел. Поглядев доброму господину вслед, Паночка и Хэзар весело кинулись наперегонки до костра, где сидел их отец.

Вскоре все затихло. С одной стороны…

“Должно сработать…” — кивнул юноша мыслям, с уверенностью в шаге проходя свою палатку. Ему она была сейчас без надобности.

Негромко ступая по хрустящему снегу, чтобы не разбудить уже спящих наемников, Мориарти скрылся за стволами молодых деревьев. И направился к костру буржуазии.

— Паночка, Хэзар! Перестаньте бегать! Это небезопасно! — раздался за кустами, у которых присел Мор, хрипловатый голос одного из купцов. “Небезопасно голосить на всю округу, а остальное все можно.” — хмыкнул он в шарф, припомнив прогулки по Кордону. Попутно до ушей донеслись голоса запыхавшихся детей, мол, что они недалеко и все такое. Вельможа заворчал, но не приструнил мелких. Отчего ребятня продолжила играть в салочки, весело валяя друг друга в снегу.

Они то стремительно приближались к месту дислокации Мориарти, то вновь удалялись. Последнее сильно напрягало юношу, ибо он колебался…

“Правильно ли я поступаю? Может не стоит?” — терзали его сомнения, не давая сделать первый шаг. Шаг, который для кого-то может стать последним. Но кто этот неудачник, еще нужно было узнать. “Давай! Смотри, они же так близко! Сначала одного, а потом второго. Ну!”

Сердце в темпе застучало в груди. То ли страх его подгонял, то и адреналин. Руки слегка от волнения затряслись. Чтобы унять дрожь Алларос скатал из снега шарик. Утрамбовал его и поднял взгляд на мелькавших за ветками детей. Прищурился, мимоходом сглотнув подступивший к горлу ком. А далее принялся отсчитывать обратный отсчет:

Раз.

— Хэзар, ну ты канцена(что-то по типу белки, древесный грызун, но за место пушистого хвоста имеет чешуйчатую конечность с жалом на кончике.) лысая! Кто же так кидает-то? У меня теперь вся шея мокрая из-за тебя! — возмущенно кричала Паночка, выбежав на середину поляны. Она лихорадочно завозилась, вытаскивая снег из-под одежды, когда как ее брат заливался хохотом чуть поодаль, ближе к сидевшему Мориарти. Тот сразу просек свой шанс… Два. Ладонь, мокрая от снега, тут же взметнулась вверх и запустила через кусты снаряд, метко попав парнишке прямо в затылок!

*Вжух. Хлобысть!* — Ай! Что за…? — испуганно отскочил Хэзар на целый аршин, тут же развернувшись на сто восемьдесят. Его изумленные глаза забегали по округе, высматривая противника, пока одна из рук потирала ушибленное место на голове. Повисла минутная пауза.

На ту же пору, пока мальчик тщательно выискивал что-то в кустах, Паночка, наконец-то достав последнюю вязкую гадость из-под одежды, выпрямилась и недовольно зыркнула в его сторону. Как только она заметила дезориентацию противника, руки сразу же потянулись к сугробу. *Вжух.* Скатав снежок, девочка рванула с места, по дуге огибая брата, чтобы не увидел ее маневра. Поспешила через костры, но все время старалась быть за его спиной. Ладошки были мокрые и холодные. Неприятно. Но надо. Тихо хихикая, она нырнула за небольшой ухаб и там и притаилась, выжидая удобного случая — напасть!

Поделиться с друзьями: