Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Жертву?
– подал голос Крон.

– Квартан, скажите, а что за трагическая судьба постигла вас в Данзилтоне? Днем я разговорился с вашей прелестной Интаолью, и она в общих чертах рассказала мне о королевских кознях.

Девушка, нарядившаяся в облегающее белое платье, со страхом посмотрела на отца.

"Наверное, я ляпнул лишнее, и теперь дочке не поздоровится за чересчур длинный язык".

С тенью виноватой улыбки Квартан изрек:

– Увы, но не всегда верно следовать искренним намерениям и торговать, отдавая себя своему любимому делу. Я оказался жертвой собственного трудолюбия, и в какой-то момент моя деятельность перешла дорогу

одному из высокородных подданных короля. Я стал слишком сильным конкурентом, и меня решили устранить, прибегнув к маскарадной нелепице. Вы только подумайте - вор, похитивший браслет из морскодонника и сплавивший его едва ли не первому встречному за меньшую цену. Да он же мог озолотиться! Уверен, они просто-напросто нашли повод наброситься на меня... А король? Дорбалад всегда славился своей близостью к народу, но в случае со мной почему-то решил выставить себя лютым человеконенавистником. А народ, конечно же, воспринял все иначе, и негодяем стал я. Чего стоит королевский отказ от браслета после того как дочь не проносила его и дня...

– Па-а-ап!
– взмолилась Интаоль, отвернувшись от Сарпия. Она не хотела, чтобы Переписчик видел, как ей неприятна эта история. Квартан улыбнулся, и девушка улыбнулась в ответ, неловко и совсем по-детски.

– Он открестился от него! Как будто моя дочь - чумная собака или заразная крыса!
– ни с того ни с сего разгневался Квартан.
– Видано ли, чтобы правитель второго по величине королевства вел себя столь бессовестным образом?!

– Зачем же вы купили браслет по подозрительно низкой цене? Неужели вы не заподозрили неладное?

– Я... Я подумал, что Небеса одаривают меня за честность и трудолюбие. К тому же в Данзилтон нередко попадает редкий товар, выкупленный у пиратов. Те падки на наживу и давно пристрастились грабить торговые суда и нападать на путешествующую знать. Так что купленным по дешевке морскодонником удивишь разве что богача, который отстегнул бы за такое вдвое, а то и втрое больше.

"Ох уж эта вибрация. И слова... Я не верю. Не верю! Потому что чувствую... Но как я могу что-то предпринять, если не понимаю причины? Единственное, что остается - покинуть это место. Как можно быстрее. Я и так засиделся здесь".

– Господин Переписчик?

Ша-эна

тянулась к Квартану. Почему-то это разозлило Сарпия. Словно... Словно он ревновал.

Резкий тычок в поверхность

глади

. Выкрик. Сарпий прикрыл глаза. Он видел стенку купола, дрожащую, точно желе. Сосредоточившись, Переписчику удалось пробраться сквозь колебания и увидеть оставленный выкриком след. Сарпий углубился в сафекс и заметил нить. И она вела не наверх. Кричали здесь. Позади Переписчика.

– С вами все в порядке?
– услужливо спросил Квартан.

– Разве я говорил, что принадлежу к Переписчикам?

Квартан ничуть не смутился.

– Интаоль в подробностях рассказала мне о схватке. Почерк узнаваемый.

– Правда? Очень интересно...

– Да. По роду деятельности я имел честь сталкиваться с вашими собратьями по Ордену. Барль запомнился мне как удивительного гостеприимства... Человек. Также он очень тепло отзывался о вас, господин Сарпий, и восхищался вашим умением владеть таким необычным оружием.

Все вокруг начало краснеть. Сарпий зажмурился. Он всеми силами старался удержаться и прогнать наваждение.

Он смеет нам лгать?!

– гневно спросила

ша-эна

.

Переписчик встал и молниеносным движением выхватил Струнку.

– О ней?
– спросил Сарпий и крутанул пикой.

Интаоль вздрогнула. Молчаливый Крон, не проронивший ни слова, кроме приветствия и собственного имени, испуганно уставился на Переписчика. Квартан остался невозмутимым.

– Да-да, о ней... О нем...

Идиот! Я же предупреждал!

Да кто знал-то?

Все знают!

Прекрати. Он просто встал. На из-за нас же...

Молись Небу, если так. Борлиг, мы готовы! Сигнал прежний?

– Значит, о ней...
– процедил Переписчик, стараясь не обращать внимания на появляющиеся в голове голоса.

Квартан нерешительно кивнул.

– Что ж...

Сарпий завершил восьмерку и метнул Струнку в окутанный полумраком левый угол за своей спиной. С тихим хлопком острие вошло в кладку. Осыпалась каменная крошка, взметнулась пыль, и все присутствующие, за исключением Сарпия, услышали звон, идущий от пики. Ее бросили слишком сильно, и сейчас от нее шла вибрация, как от...

"Струны", - сглатывая комок, подумал Квартан.

А-а-а-а!

Секко!

– Что такое, любезный Квартан?
– язвительно процедил Переписчик.

Тебе лгут!

– упорствовала

ша-эна

.

"Нет!"

Да.

"Докажи", - сказал Сарпий и только потом понял, на что пошел. Осознанно.

Взгляд заволокло алым.

Давай убьем их! Они враги!

"Н-нет, не смей! Я переборю тебя!" - продолжал сопротивляться Сарпий.

Туман рассеялся. Вставший из-за стола Квартан замер в полусогнутой позе. Лицо преобразилось; с него словно стряхнули морок, точно пыль с древнего фолианта, и теперь на Переписчика смотрел не изгнанный купец, но властный пожилой мужчина. По одному только виду было ясно - этот человек привык командовать и отдавать приказы. Нижняя челюсть немного выдвинулась вперед, в глазах не осталось и толики угодливости и почтения.

– Или, быть может,

Борлиг

?
– с нажимом спросил Сарпий.

Хозяин дома если и удивился, то виду не подал. Он смотрел на Переписчика как на готовый товар, который вот-вот передадут в руки покупателя, или как на потенциальную покупку. Борлиг отвернулся.

Воздушная гладь

уловила колебания. Он что-то сказал. Внезапно Сарпий осознал, что может распознать речь. До него долетели обрывки:

"стойте, атаковать, рано, я скажу..."

"Такого я не ожидал..." - ошарашенно подумал Переписчик, но спохватился и чуть было не упустил последние эманации.

Секко, жив?

Да! Меня не задело.

Ждать команды. Готовьте арбалеты.

"Так вот откуда эти голоса".

Квартан повернулся к Сарпию и как ни в чем не бывало сел обратно за стол.

– Ты прав, - хозяину заметно полегчало.
– Я - Борлиг, пастырь этого края.

Поделиться с друзьями: