До предела
Шрифт:
— Да, это Томми Галуччи. Некоторым его деловым партнёрам он не нравится, и они хотят от него избавиться, но не отправлять на свалку в одну сторону. Они решили, что для всех будет хорошо, если Томми проведёт пару лет, отдыхая на ферме.
— Типа фермы, управляемой федералами, окружённой колючей проволокой?
— Да, что-то вроде этого. Деловые партнёры решили, что хотят, чтобы я руководил операцией. Наверное, это было предложение дяди Спада. А Гилман выступала посредником. Люди видят меня и Гилман вместе, и первая мысль — не операция.
— Это не была моя первая мысль. Почему этот мотель?
— Он принадлежит шурину Галуччи. Галуччи много дел проворачивал здесь. Чувствовал себя в безопасности.
— Похоже, я всё испортила.
— Не знаю, что с тобой такое. Ты падаешь в
Я посмотрела мимо Морелли и увидела двух агентов, допрашивающих Лулу.
— Тебе лучше спасти Лулу, — сказала я.
— Наверное, не очень хорошая идея позволить этим парням заглянуть в её сумку.
Морелли провёл некоторые переговоры с федералами, участвовавшими в задержании, и было предложено, чтобы мы с Лулой немедленно покинули место событий и никогда не возвращались. Мы с Лулой были рады выполнить предложение. Кэл и Джуниор вернулись назад и нашли меня, и были припаркованы через две машины на стоянке мотеля. Их лица были красные, и у них случился отказ дезодоранта. Рейнджер был бы недоволен, если бы они потеряли меня.
— Видишь, — сказала Лула, когда мы все ехали на юг по Route 1.
— Я же говорила тебе, что Морелли был там по работе. Ты должна больше доверять Морелли.
— Если бы ты была на моём месте, ты бы ему доверяла?
— Чёрта с два, — сказала Лула. Правда в том, что я доверяла Морелли. Но есть предел доверию. Даже самая доверчивая женщина, которая дважды увидела пикап своего парня у мотеля посреди дня, усомнилась бы. Есть разница между доверием и глупостью. Движение было плотным и медленным в Трентон и из него. Приближался час пик. Водители выглядели потными и нетерпеливыми. Мужчины барабанили пальцами. Женщины нервно покусывали губы. Я всё ещё чувствовала притяжение от TriBro. Я свернула с Route 1 и нашла своё место на стоянке TriBro.
— Не понимаю, — сказала Лула.
— Что с этой парковкой? Чего ты ждёшь? Я не знала. Инстинкт продолжал тащить меня сюда сегодня. Я наполовину ожидала увидеть зловещие тёмные облака, кипящие над зданием. Облака охотников за привидениями. Предвестники опасности. Мы посидели там некоторое время, и сотрудники начали уходить. Стоянка была почти пустой, и зазвонил мой телефон. Это был Клайд.
— Эй, Стефани Плам, — сказал он.
— Это ты там на стоянке? Я вижу жёлтую машину, и, похоже, это ты внутри. Я наблюдаю за тобой в бинокль. Помаши мне.
Я помахала Клайду.
— Что ты делаешь на стоянке?
— хотел он знать.
— Просто сижу, — сказала я.
— Наблюдаю.
— Это твоя напарница с тобой?
— Да. Это Лула.
— Рабочий день заканчивается, — сказал он.
— Не хотите с Лулой поужинать? Можем пойти куда-нибудь, перехватить по бургеру.
— Не думаю.
— Ладно, — сказал Клайд.
— Позвони мне, если передумаешь.
— Скоро мы останемся на этой стоянке совсем одни, — сказала Лула.
— Ты, я и два больших дурачка вон там. Ты не собираешься вломиться? Может, посмотреть, не оставил ли Барт Коун свой компьютер включённым?
— Барт умнее этого. Он не оставит ничего уличающего на своём компьютере. Даже если и оставил, я не настолько хороша в компьютерах, чтобы найти это. И я уверена, что в здании есть сигнализация.
Идея была соблазнительной. Просто непрактичной. И это было мне не по зубам. Это была авантюра в духе Рейнджера.
— Ладно, как насчёт парня, который только что тебе звонил? Этот чудаковатый брат Коун, который ничего не делает и хочет играть в агента. Он всегда хочет тебя пригласить, правильно? Бьюсь об заклад, ты могла бы заставить его впустить тебя. Бьюсь об заклад, он даже не любит своего брата.
— Нет. Я никогда от него не избавлюсь. Это будет как кормить бездомного кота. Как только дашь ему миску еды, ты застряла с котом на всю жизнь. Я даже не разговариваю
с Клайдом Коуном.— Жаль, — сказала Лула.
— Потому что бьюсь об заклад, он бы тебя впустил, и ты могла бы порыться в файлах и ящиках старины Барта и во всём остальном. Ты не смогла бы залезть в его электронную почту, но могла бы посмотреть на рабочий стол его компьютера.
По правде говоря, я не хотела входить в здание. Даже с Кэлом и Джуниором для прикрытия. В здании было что-то плохое. Монстр был там. Он ждал меня. Мне позвонил Морелли, интересуясь, где я. Я не знала, что сказать. Я сидела на пустой стоянке. Ждала, пока разрешится загадка.
— Я скоро буду дома, — сказала я ему.
— Не беспокойся. Послание «не беспокойся» было неискренним. Я беспокоилась. Я была очень, очень обеспокоена.
— Стеф, — наконец сказала Лула.
— Может, нам пора домой.
Она была права, конечно. Поэтому я завела свой жёлтый Escape и выехала со стоянки. Я высадила Лулу у её машины в конторе, а потом поехала домой к Морелли. Я сделала бутерброды с арахисовым маслом и оливками на ужин, и мы ели молча перед телевизором. Наверное, нам следовало поговорить о мотеле, но ни один из нас не знал, как начать. Может быть, это было и не важно. Похоже, мы всё ещё нравились друг другу. В девять часов Морелли был приклеен к телевизору, а я всё ещё боролась со страхом, или ужасом, или как там это называлось, что держало меня в своих тисках. Я пошла на кухню, взяла пиво и вынесла его на заднее крыльцо. Воздух был мягким и приятно пах, как свежая земля и свежая трава. Джо не особо занимался своим задним двором, но его соседка, миссис Лукач, разбила клумбы и посадила кизил. У нас с Джо садоводческие навыки были почти такими же хорошими, как наши навыки уборки и готовки. Я допила пиво и встала. Я повернулась к дому и почувствовала знакомую пронзающую боль в спине. В уме я позвала Морелли, но либо он не услышал через гул телевизора, либо это был только мысленный призыв о помощи, потому что пришла темнота, а Морелли не было. Ещё до того, как я открыла глаза, я знала, что у меня проблемы. Страх заполнил каждую мою частичку. Страх был тяжёлым узлом в груди. Страх сжал мне горло. Страх маслянистой волной прошёлся по желудку. Я заставила себя открыть глаза и огляделась. Я была на полу, в темноте. Похоже, я не была ранена. Меня не связывали. Я пошевелила ногой и поняла, что у меня на лодыжке цепь с замком. К цепи были прикреплены бубенчики. От осознания того, что может означать эта цепь, у меня перехватило дыхание. У меня была тупая пульсирующая боль за глазами. Это было от наркотика, подумала я. Как в прошлый раз, когда в меня стреляли дротиком на стоянке. Единственным источником света была одна свеча, горящая на столе справа от меня. Свет был тусклым, но я знала, где я. Я была в TriBro. Я была в кабинете Клайда. Я могла разглядеть фигурки в книжном шкафу слева от меня. Я подтянулась, чтобы сидеть, и поняла, что кто-то сидел, сгорбившись в кресле, скрытый в тени, наблюдая за мной из другого конца комнаты. Фигура в тени наклонилась вперёд к свету свечи, и я увидела, что это был Клайд.
— Ты проснулась, — сказал он.
— И ты выглядишь испуганной. Иногда, когда я пугаюсь, я сексуально возбуждаюсь. Ты возбуждаешься, когда пугаешься? Тебе жарко? Эти слова послали новый поток холодного страха в мою грудь. Я заглянула в глаза Клайду и увидела, как выползает монстр.
— Встань, — сказал Клайд.
— Обойди стол и открой ящик. У меня для тебя сюрприз.
Я оперлась на стол и встала на ноги, проглатывая тошноту от наркотика. Я прошла вокруг стола, осторожно открыла ящик и посмотрела вниз на ещё одну прядь моих волос, перевязанную тонкой розовой ленточкой. Я подняла взгляд, и мои глаза встретились с глазами Клайда.
— Теперь ты знаешь, — сказал Клайд.
— Ты удивлена, правда? Бьюсь об заклад, ты никогда не думала, что это я.
Всё встало на свои места. Веб-мастер не был компьютерным термином, как мы все предполагали. Это была отсылка к Человеку-пауку. Несколько дней назад я спросила Клайда, кем он хочет быть, и он сказал, что хочет быть Человеком-пауком. Человек-паук был известен как стреляющий паутиной, а игровое имя Клайда было Веб-мастер.
— Человек-паук не убивал невинных людей, — сказала я.