Черный Барс - 1
Шрифт:
Денис некоторое время молча подумал, взвесив все плюсы и минусы. И решил, что, пожалуй, визит к лорду совсем не помешает. Все же Денис измотается лететь целыми днями через полстраны.
– Хорошо. – Денис поднял взгляд. – Я не прочь встретиться с лордом Барреттом. Если это как-то ускорит отправку в Казань…
В это время со стороны улицы донеслись громкие крики, свист и звуки десятка труб.
Все в трактире всполошились. Денис расслышал имя короля и возбужденные: «Его Величество пожаловал в Глазго!»
Глава 6
Род
Третьего декабря к шести вечера симпатичный дворец Барреттов был уже битком набит гостями. Всюду звучала музыка: лорд нанял лучших артистов и музыкантов, которые должны были веселить и услаждать слух присутствующих на балу. Всюду горели разноцветные огни, лакеи сновали туда-сюда, едва успевая встречать и провожать гостей в ярко освещенные залы.
Король еще не прибыл, и гостей приветствовал лорд Барретт со своей прелестной женой, которая сохранила свою красоту, несмотря на приличный возраст. А их дочь сновала по толпе, то и дело останавливаясь рядом с очередным знакомым или подругой.
– Дорогая Бетти! – воскликнула она, завидев лучшую подругу. Анита и Бетти, дочь герцога из Массачусетса, которые за верную службу королю получил столь высокое звание, хотя и прибыл сюда из Земли, обнялись. – Я знала, что ты приедешь!
– Моя мать решила не покидать поместья, - ответила Бетти. – Я чуть было не осталась с ней.
– Отчего она не приехала?
– Ты же знаешь, - зашептала Бетти, наклонившись к подруге, - русские не признают короля Чарльза. Они бы с радостью воскресили короля Скотволфгар и его сына.
– Молчи! – испуганно оглянулась Анита. – Такие речи мы с тобой будем вести позже, когда закончатся танцы. Мой отец велел построить прелестные беседки в весеннем саду.
– Я не требую, - со смешком сказала Бетти. – А вот и идут твои кавалеры!
– Бери их всех, они мне не нужны, - шутливо отозвалась Анита, порядком уставшая от своих назойливых поклонников, ищущих невест побогаче. – К тому же ты куда виднее и влиятельнее меня. Идем же, я радостью познакомлю тебя с ними.
Бетти с радостью согласилась, и Анита повела ее к своим знакомым.
– Поглядите, мистер Барретт, наша дочь снова что-то замышляет, - сказала Венера Барретт своему супругу, который только что расстался с очередным знакомым и торговым партнером.
– Что ты говоришь? Анита просто представляет мисс Ллойд молодым людям. Погляди, как яростно молодые джентльмены пытаются привлечь их внимание, - усмехнулся лорд Барретт.
– Мне это не нравится. Анита никогда не внимала голосу рассудка в присутствии дочери герцога Ллойда.
– Анита ничего не станет делать на этом торжестве, - успокоил Венеру Барретт лорд. – К тому же король, говорят, только что вошел в город, совсем скоро
все пойдут его встречать в главную залу, и девочки ничего не успеют совершить.– Скорее бы он прибыл, - вздохнула Венера, водя ярко-зелеными глазами по толпе гостей. – Мне не по себе, дорогой лорд. С чего бы ему собственноручно проводить инспекцию?
– Ведь он проездом, Венера, дорогая. О, пошла кадриль; идем танцевать.
– Идемте, мой лорд. А позже мы встретимся с нашими дорогими друзьями Прэттами.
Вскоре гости разделились по парам, центр танцевального зала освободили для танцующих. Музыка усилилась, все были заняты теперь только своими партнерами и вальсом. Анита со своим первым партнером открыла танцевальный круг, за ней пошли остальные. Незаметно прошел десяток танцев людей, прибывших со всех уголков Великой Британии. Вскоре уже Анита могла спокойно покинуть бал, зная, что ее долго не хватятся.
Она схватила за руку только что освободившуюся Бетти, и они поспешили выйти в ночь, где могли спокойно поболтать на воздухе.
Никто из них не заметил лорда Барретта, провожающего их глазами.
– Вот и беседки, Бетти, - сказала Анита, когда они вышли в сад. Народу здесь было мало.
– Архитекторы твоего отца бесподобны, как всегда, Бетти.
– Они учились у людей. Мне так сказал мистер Прэтт, который и порекомендовал этих гениальных архитекторов. Давай сюда, эта беседка свободна и как-то одинока. А теперь рассказывай о своей жизни в Массачусетсе.
– Мне нечего рассказывать. Там жизнь ровно такая же, как и здесь.
– Но это же порт, рядом с которым роют канал!
– Он еще ничего не значит и доходит только до границы Британии с Российской Империей. Так что никаких интересных и заметных кораблей у нас не наблюдается.
– А ты скучаешь по родине своей матери?
– Конечно. Ведь я выросла там. Возможно, я отправлюсь в Киев после Нового года. Мне нужно только упросить родителей.
– Герцогиня может сопровождать тебя, - произнесла Анита, вздыхая и глядя в темноту.
– Я буду только рада. Ну а что произошло у тебя?
– Месяцем раньше я ездила на небольшую морскую прогулку и не более.
– А что эти слухи про маггения на пристани? – с большим интересом спросила Бетти. – Это правда?
– Я не знаю, Бетти, - сказала Анита, вздрогнув.
– Не ври мне! – пригрозила пальчиком ее подруга. – Я знаю, что именно в этот день ты прибыла в Глазго. Ты вполне вероятно видела этого человека! Говорят, он превратился в белоснежного волка!
– Никто этого не говорит! – испуганно сказала Анита.
– Говорит, но не открыто. Все боятся дознаний, Анита.
– Это верно.
– Ну же! Ты сама пообещала поговорить в открытую после танцев, боясь, что тебя там услышит отец.
– Пообещала, ты права. Но мне нечего сказать про этого маггения. Я только надеюсь, что с ним все будет в порядке.
– Это участие, Анита? – восхитилась Бетти.
– Раз маггений попал на Землю, то не случайно, - мудро изрекла Анита, поправляя золотистые локоны. – Иногда мне кажется, что король каким-то образом прознал про этого маггения и поэтому прибыл в Глазго, чтобы отыскать этого человека.