Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

ГЛАВА ВТОРАЯ

ВЕРАДИС

Верадис поерзал в седле, пытаясь успокоить ноющие мышцы. Он гордился тем, что был хорошим наездником, улыбался, вспоминая свои шестнадцатые именины и испытание воином, на котором он стал мужчиной. Он почти идеально бежал верхом перед собравшимся боевым отрядом своего отца, все эти дни юности и практики суммировались в одно мгновение, и хотя прошло уже больше двух лет, он все еще помнил каждую деталь: как он пустил серого жеребца рысью, когда настала

его очередь, бежал рядом с ним, сжимая щит в левой руке. Стук копыт по земле сливался с биением его сердца. Время, казалось, остановилось, когда он схватил пригоршню гривы и оттолкнулся от Земли, одним плавным движением идеально приземлившись в седле. Он вспомнил слезы, хлынувшие из его глаз, чувство восторга, когда он смутно слышал рев отцовского отряда, выкрикивающего свое одобрение, стук копий о щиты. Даже его отец, Ламар, Барон Рипы, поднялся на ноги и приветствовал его.

Он наклонился вперед и почесал колено, потертые кожаные полоски килта прилипли к ноге. Он рассеянно похлопал по шее серого всадника, подаренного ему братом Крелисом после долгой ночи. Затем он поморщился и снова переместил свой вес. Двенадцать ночей подряд в седле-испытание для любого, каким бы опытным наездником он ни был.

– Болит задница, братишка?- он услышал голос позади себя.

‘Да. Немного.’

Крелис дал своей свой лошади стремян, чтобы они скакали бок о бок. ‘Ты привыкнешь, - сказал он, и его Черная Борода расплылась в улыбке.
– В любом случае, держу пари, что твои страдания ничто по сравнению с его.- Он указал большим пальцем через плечо. ‘Единственное, на чем он ездил раньше, - это на палубе корабля.’

Верадис повернулся в седле, чтобы посмотреть на пленника, которого они везли в Джеролин. Железные кольца в бороде мужчины мягко звенели в такт их шагам, когда он смотрел прямо перед собой, голубые глаза, как кусочки льда на его обветренном лице. Он был покрыт сеткой шрамов, глаза Верадис были прикованы к носу мужчины, или к тому, что от него осталось, без кончика. Хотя его руки были связаны за спиной, полдюжины воинов из отряда Крелиса все еще окружали пленника.

‘Ты действительно думаешь, что он расскажет что-нибудь королю?- спросила Верадис.

Брат пожал плечами.
– Отец так думает. И наш драгоценный брат тоже, хотя он был слишком болен, чтобы совершить это путешествие.’

– Эктор всегда нездоров.’

Крелис снова улыбнулся. ‘Да, маленький брат, он очень болезненный. Но у него острый ум, как всегда напоминает мне отец. Он станет моим советником, когда я стану бароном Рипы.’

Верадис взглянул на старшего брата, возвышавшегося над ним на огромном черном боевом коне. "Из тебя выйдет хороший лорд", - подумал он. Крелис, первенец Ламара, всегда был больше, чем жизнь, и вел людей с бессознательной легкостью.

‘И ты тоже, - ухмыльнулся Крелис. ‘Ты, без сомнения, станешь моим боевым вождем. Если бы ты был на несколько ладоней выше и шире, я бы и сам тебя испугался.- Он хлопнул Верадиса по плечу, чуть не сбив его с лошади.

Верадис улыбнулась. ‘Чтобы владеть мечом, вовсе не обязательно походить на гору.’

‘Может быть, это и не та Маленькая булавка, которую ты называешь мечом, - рассмеялся Крелис, - но в любом случае, боевой вождь Рипы-это на другой день. Давай сначала посмотрим, что из тебя сделает наш король Аквил и во что он тебя превратит.’

Верадис вошел в большой зал Джеролина, огромные черные каменные колонны поднимались вверх и исчезали в темном сводчатом потолке. Огромные гобелены

висели вдоль стен комнаты, солнечный свет лился через узкие окна, рассекая зал. По обе стороны комнаты выстроились воины в сверкающих серебряных шлемах, крючковатые носовые решетки придавали им сходство с хищниками. Серебряные орлы были выгравированы на черных кожаных нагрудниках; даже кожаные полосы их килтов сияли, полированные и блестящие. Они сжимали высокие копья, длинные мечи висели у них на бедрах.

Его шаги замедлились, и воин позади наступил ему на пятки. Он уравновесил себя и ускорил шаг, чтобы не отстать от Крелиса, который целеустремленно шагал в дальний конец зала, его железные сандалии выбивали быстрый ритм на каменном полу. Люди толпились в зале, ожидая своего короля-слуги, ухаживающие за придворными, бароны, пришедшие просить Аквила о пограничных спорах, без сомнения, земледельцы, всевозможные люди, ищущие королевского правосудия по множеству вопросов.

Люди расступались перед Крелисом и воином, ведущим их.
– Арматус,-прошептал ему Крелис, седой человек с узловатыми руками и кожей, похожей на кору древнего дерева. Он был оружейным мастером Джеролина, первого Меча короля Аквила, человеком, чья репутация с клинком была известна всем.

Они быстро прошли через зал, горстка орлиных гвардейцев Аквила шагала позади Верадиса, Вин Талунский пленник был где-то среди них. Верадис прошел через открытую дверь, перед ним была винтовая лестница. Не останавливаясь, Арматус повел их вниз по широким каменным ступеням, затем пол выровнялся, и они зашагали по узкому коридору.

Арматус свернул в коридор и вошел в большую пустую комнату: ни мебели, ни окон, только мерцающие факелы. В каменные стены и пол были вделаны железные кольца, с которых свисали ржавые цепи и кандалы.

Три фигуры стояли в дальнем конце комнаты, мужчина и женщина стояли на свету, неясная фигура кого-то еще скрывалась в тени позади них.

Аквил и Фидель, Король и Королева Тенебраля. Верадис смутно помнил их с тех пор, как они в последний раз посещали Рипу, полдюжины лет назад, когда присутствовали на совете баронов. Фидель выглядела почти так же, бледная и совершенно красивая, хотя Аквилус выглядел старше, больше морщин вокруг глаз и рта, больше серебра в его коротко остриженных волосах и щетинистой бороде.

– Крелис, - кивнул король Аквилус.
– Где этот человек?’

Крелиса ввели к Аквилусу и Фидель, как только они прибыли в крепость с черными камнями, оставив Верадиса и его воинов охранять пленника. Однако Крелис отсутствовал недолго и вернулся с приказом немедленно представить пленника.

‘Сюда, мой Король,-сказал Крелис, отступая в сторону, чтобы орлиный стражник мог провести пленника вперед. Он стоял перед Аквилом, склонив голову и сковав руки. В мерцающем свете факелов его многочисленные боевые шрамы казались темными татуировками. Один из орлиных стражников схватил цепь, прикрепленную к полу, и привязал ее к путам человека.

‘Я не видел таких, как ты, уже много лет, - сказал Король. ‘Как случилось, что Вин Талунский разбойник оказался в моем королевстве, в моей крепости?’

‘Он участвовал в набеге на галеру, господин, искал добычу. Они сожгли не одну деревню на побережье, но подплыли слишком близко к Рипе . . .’

Аквилус кивнул, задумчиво глядя на человека, чья голова все еще была опущена, а взгляд прикован к железному кольцу, воткнутому в пол.

‘И мне сказали, что у вас есть информация для меня. Так ли это?’

Поделиться с друзьями: