Желание демона
Шрифт:
Лиза вместе с Первым Министром и Архивариусом стояла на высоком помосте, сооружённом специально для неё. За её спиной, точно тень, привычно расположился Церт.
— Ваше Высочество, — когда костры почти догорели и люди начали потихоньку расходиться, обратился к девушке Архивариус. — Могу я узнать, что вы собираетесь делать с оставшимися телами?
Лиза повернулась к старику и наградила его безжизненным взглядом.
— Не переживайте, Агадон, я не собираюсь никого лишать положенных посмертных почестей, — заверила она его. — О своей семье я позабочусь лично.
Архивариус низко поклонился, демонстрируя тем самым, что девушка находится в
Три погребальных костра Лиза развела прямо в замке, во внутреннем дворике, предварительно прогнав прочь всех: и слуг, и стражу. Рядом с ней остался только Церт, в количестве восьми штук занимавшийся сооружением костров и переносом тел. Намного позже, когда уже стемнело, Лиза собственноручно собрала прах в три медные урны и отнесла в фамильный склеп. Её предки на том свете, должно быть, пылают от ярости, что рядом с ними будут стоять останки сына какого-то пастуха — Лизе на это было плевать. Иноэ был дорог ей. И он заслуживал того, чтобы быть похороненным в королевской усыпальнице.
И теперь Лиза сидела в холодном каменном склепе с бутылкой креплёного вина в руке, пустым взглядом разглядывая мраморные плиты с именами давно почивших предков. Довольно крепкий алкоголь, распиваемый прямо из бутылки, затуманивал сознание, но был не в силах унять тянущую боль где-то глубоко внутри. Глядя на имя Райера, высеченное в мраморе, девушка всё никак не могла избавиться от мысли, что могла поступить иначе. Найти какой-то способ изгнать Тени, сохранив при этом мальчику жизнь. Потому что он не заслуживал такой судьбы. Он должен был вырасти, выбрать свой путь в этой жизни, завести семью… А в итоге лишь медная урна с прахом да небольшая ниша в семейном склепе.
Чужие шаги на лестнице гулким эхом разнеслись по комнате. Лиза раздражённо поджала губы, но не стала поворачиваться к незваному гостю: если он пришёл по её душу, Церт с ним разберётся. А у неё нет ни сил, ни желания.
Спустя мгновение перед глазами девушки возник Первый Министр. Лощёный, с гладковыбритым лицом и прилизанными волосами, в шёлковом капирладе золотистого цвета, препоясанном алым кожаным ремнём, к которому, вопреки традиции, не были прикреплены ножны с мечом.
— Как же я вас ненавижу! — слова, точно крик души, сорвались с языка Лизы.
— Знаю.
Граф опустился на пол рядом с девушкой и, бесцеремонно забрав у неё бутылку, обхватил губами горлышко и сделал солидный глоток, даже не потрудившись удостовериться в том, что вино не отравлено.
Некоторое время они сидели в абсолютной тишине, передавая друг другу бутылку. Когда же она закончилась, граф жестом фокусника вытащил из воздуха ещё одну, точно такую же. Пьянка продолжилась.
— Мне нужно было оставить вас умирать в доме Моравэн, — через некоторое время первой нарушила затянувшееся молчание Лиза. — И позволить Сартасу пройтись огнём и мечом по континенту.
— Будь вы всё ещё принцессой Альмой, вы бы так и сделали, — ответил граф, отставляя полупустую бутылку в сторону. — Однако, Ваше Высочество, вы ведь больше не она?
Лиза лишь горько хмыкнула на это.
— Совсем недавно вы были уверены в обратном.
— Был, — согласился граф. — Но последние события показали, что я ошибался. Да, возможно, когда-то вы и были принцессой Альмой. Но теперь вы — Лиза.
— Я уже сама не знаю, кто я, — признание сорвалось с губ неожиданно легко. — Возможно, и вовсе никто.
На лице графа промелькнула какая-то странная, печальная усмешка.
— Это пройдёт, — проникновенно
глядя в глаза девушке, уверенно заявил он. — Время сгладит острые углы, немного притупит боль. И тогда, миледи, вы вновь увидите то, что вижу сейчас я.— И что же вы видите, граф?
— Я вижу невероятно храбрую женщину с добрым сердцем и широкой душой. Женщину, на долю которой выпало слишком много тяжёлых испытаний, но она всё равно не сломалась под их весом, став только сильней.
Лиза презрительно фыркнула и потянулась к бутылке, но мужчина ловко перехватил её руку.
— Не нужно, — покачал он головой. — Алкоголь не поможет, вы и сами это понимаете, Ваше Высочество. Это надо просто пережить.
Лиза понимала, что он прав. Топить горе в вине — отвратительное решение. Только вот желание хоть немного унять ту боль, что терзала её душу, было сильнее здравого смысла.
— Оставьте меня в покое, граф, — с силой вырвав руку из его хватки, грубо проговорила Лиза. — Что я делаю — не ваша забота.
— Ошибаетесь, Ваше Высочество, — возразил мужчина. — Я всё ещё ваш Первый Министр. И моя главная обязанность — забота о процветании королевства и благополучии правящей династии.
— Нет больше никакой династии, — траурным голосом объявила Лиза. Опершись рукой о стену, она выпрямилась и махнула в сторону крайних плит. — Видите это, граф? Здесь лежит прах последних членов моей семьи: отца, брата, племянника и меня самой. Принцессы Альмы нет вот уже тридцать лет. Она умерла, сама вонзила нож в собственное сердце, только бы защитить брата, позволить ему спокойно править. Я же уничтожила то, за что она боролась, превратив её жертву в ничто.
Слегка покачиваясь, девушка направилась в сторону выхода.
— Принцесса Альма была отвратительным лекарем, — догнал её голос графа. Лиза остановилась и повернулась к мужчине, не вполне понимая, с какой целью он это говорит. Её глаза встретились с внимательным взглядом карих глаз. — Вы ведь знаете, миледи, что никто не может владеть всеми видами магии сразу? То, какой магией мы владеем, напрямую зависит от нашего склада характера. Я, Чарт, Сартас и все в корпусе королевской гвардии — боевые маги. Целительством не владеет ни один из нас. Знаете почему? — Лиза отрицательно покачала головой. — Потому что для того, чтобы лечить, недостаточно просто выучить нужные заклинания и запомнить последовательность ингредиентов, закладываемых в целебное зелье. Нужно искренне сопереживать человеку, желать облегчить его боль. Принцесса Альма была на это не способна. Она была умной, но капризной и крайне самовлюблённой девочкой, привыкшей получать всё, что только ни пожелает, не задумываясь о цене, которую придётся за это заплатить. Она жаждала приключений и новых впечатлений — и подчинила себе пространственную магию на уровне, который до этого был, наверно, не подвластен никому.
Лиза нервно закусила губу. Она помнила, сколько времени и сил потребовалось принцессе Альме для того, чтобы открыть свой первый портал, ведущий всего лишь в соседнюю комнату. Лорд Эйрбу, занимавшийся с ней, говорил, что пространственные перемещения — очень сложный раздел магии и овладеть им дано далеко не каждому. Альме с Сартасом это удалось. Правда порталы Сартаса были слабоваты и могли перебросить лишь на пару сотен километров. Альма же спустя несколько лет — хоть и не без помощи Моравэн и Нибраса, — смогла не только путешествовать между мирами, но и создавать свою астральную проекцию, благодаря которой ей стали доступны даже самые отдалённые уголки Вселенной.