ЖАНРЫ

Желание демона
Шрифт:

— Разумеется, Госпожа.

— С местными будь предельно осторожен и внимателен: всё слушай, за всем наблюдай, всё запоминай. Поскольку новый король не планирует скрывать своего расположения ко мне, в самое ближайшее время у меня появятся недоброжелатели, страстно желающие моей смерти. Так что будь готов к возможным покушениям на мою жизнь.

— Ни один волос не упадёт с вашей головы, Госпожа, — заверил её Церт, слегка склонив голову в знак уважения. — Любой, кто замыслит против вас недоброе, будет мёртв.

После завтрака, состоявшего из салата, булочек с липовым мёдом и душистого чая, Лиза отправилась в библиотеку. Архивариус оказался

тот же, что был при Альме. Лорду Агадону Эйрбу было уже далеко за сто лет, и внешне он напоминал скелет, обтянутый желтоватой кожей и упакованный в пышные дорогие одежды. Однако, несмотря на свой возраст и неказистый внешний вид, старец сохранил свой острый ум и прекрасно справлялся со своей работой.

Окинув Лизу цепким взглядом прозрачных серых глаз, лорд Эйрбу взмахом руки указал на дальний стол, вокруг которого в три стопки с человеческий рост высотой были сложены увесистые фолианты в металлическом переплёте.

— Благодарю, лорд Эйрбу, — удовлетворённо кивнув, проговорила девушка, направляясь к выделенному ей месту.

В конечном итоге она провела в библиотеке весь день, даже не прерываясь на обед. Агадон время от времени бросал в её сторону пасмурные взгляды, которые Лиза ощущала буквально каждой клеточкой своего тела, но ничего не говорил и вопросов не задавал. Когда стало темнеть, Лиза привычным движением руки зажгла небольшую светящуюся сферу, подвесив её у себя над головой, и тут же услышала тихий, изумлённый вздох. Подняв глаза, она встретилась взглядом с внезапно повлажневшими глазами Архивариуса.

— Принцесса… — дрожащим голосом проговорил старик, поднимаясь со своего места. Он явно собирался подойти к девушке, однако, сил на это ему не хватило: пошатнувшись, лорд Эйрбу тяжело рухнул обратно в своё кресло.

— Не нужно так волноваться, милорд, — грустно улыбнувшись, проговорила Лиза, вставая из-за стола и медленно, с достоинством приближаясь к бывшему наставнику принца Сартаса. — Да, это я. Только вот как вы догадались?

— Жест, — мужчина поднял сухую морщинистую руку и повернул кисть, будто вкручивал лампочку, которых в этом мире никогда не было. — Вы с детства именно так устанавливали над собой световой шар, в то время как все остальные просто поднимают его вверх.

— Надо же, — Лиза не сдержала тёплой улыбки. — Никогда не обращала на это внимания.

— Как вам это удалось, Ваше Высочество? — старик уже немного успокоился и теперь в его взгляде светился интерес истинного учёного.

— Тонкий расчёт и немного удачи, — насмешливо ответила та.

— Вы собираетесь вернуть себе престол? — в голосе Архивариуса послышалась затаённая надежда.

— Зачем? — удивилась Лиза. — Я никогда не стремилась к власти в отличие от отца и брата. Так что мне, в сущности, безразлично, кто будет сидеть на троне.

— Я полагаю, вы не вполне искренни сейчас со мной, принцесса, — покачал головой Агадон. — Возможно, вас и устраивает лорд Ишиа в качестве короля, но не думаю, что вы также будете довольны, если его место займёт граф Арстед.

Вот тут он был полностью прав. Иноэ на троне не вызывал у Лизы ни малейшего отторжения, он был честным, справедливым человеком и мог стать прекрасным королём. А вот Эрику Арстеду она бы не доверила даже собственного коня чистить, не то, что управлять страной.

— Вы полагаете, что граф Арстед может попытаться устроить ещё один переворот? — подобная перспектива девушке совершенно не нравилась.

— Граф поддержал лорда Ишиа

во время мятежа, дал ему денег и помог переманить большую часть войска и королевской гвардии на свою сторону, — заметил Архивариус. — Ходят слухи, что он собирается женить милорда на своей внучке…

— А самого милорда отправить к праотцам, стоит только на свет появиться наследнику, — понятливо закончила Лиза. Альме, родившейся и выросшей в королевской семье, были прекрасно известны все тонкости придворных интриг и возможные способы захвата власти. — Благодарю вас, Агадон. Я подумаю, что можно со всем этим сделать.

— Было бы лучше всего, чтобы вы сами вышли замуж за милорда, — осторожно заметил Архивариус, пристально отслеживая малейшую смену эмоций на лице девушки.

— Исключено, — покачала головой та. — Я другому отдана и буду век ему верна.

— Простите? — Агадон растерянно моргнул.

— С момента моей смерти ничего не изменилось: я всё ещё люблю Нибраса, и только он будет моим мужем.

— Вы, как и прежде, непроходимо упрямы, Ваше Высочество, — уголки тонких губ старика дрогнули в намёке на улыбку. — Впрочем, возможно, это даже и к лучшему. С таким характером вы точно не пропадёте.

* * *

За весь день Лиза с Иноэ так ни разу и не встретились. Она всё это время провела в библиотеке, он — где-то за пределами замка. Навязывать себя в качестве компании за ужином девушка не стала — гордость не позволила. Однако поговорить с новым королём, пусть пока ещё и некоронованным, ей было необходимо. Поэтому она решила совместить приятное с полезным.

Открыв нараспашку шкаф, девушка извлекла из него свои многочисленные наряды, после чего нажала специальный рычаг, отодвигающий заднюю стенку в сторону, за которой скрывался проход в сеть тайных коридоров, которыми был пронизан весь замок на случай, если королевской семье понадобится срочно скрыться от врагов. Или выпроводить любовника в тайне от своей второй половинки и стражи. Принцесса Альма регулярно пользовалась этими ходами, чтобы посреди ночи беспрепятственно проникать в спальню к Нибрасу и предаваться с ним любовным утехам, оставаясь при этой никем незамеченной.

Переодевшись в полупрозрачную ночную сорочку, доходившую ей до колен — для создания подходящей атмосферы, а заодно чтобы немного отвлечь Иноэ от истинной цели своего визита, — и набросив поверх шёлковый халат в тон, Лиза распустила волосы, которые тяжёлым водопадом растеклись по спине, и, не потрудившись зажечь хоть какой-то источник света, бесшумно прошлась по затянутому паутиной тайному коридору до неприметной двери, ведущей в королевскую спальню.

Как она и подозревала, Иноэ, которому и она, и Сартас когда-то очень давно рассказывали об этих потайных ходах, но никогда не показывали, где именно они располагаются, даже не потрудился обыскать собственные покои и найти секретный вход в свою спальню — дверь легко открылась, стоило только Лизе слегка на неё надавить.

Девушка вышла из-за стеллажа с книгами, расположенного в рабочем кабинете короля. Время уже было позднее, так что комната была погружена в густую тьму, освещаемую лишь тусклой полоской света луны, пробивающейся сквозь неплотно закрытые шторы. Стараясь не шуметь, Лиза медленно пересекла кабинет и добралась до двери, ведущей в небольшую гостиную, в которой её отец любил проводить частные встречи, в том числе с собственными детьми. Быстро пройдя её по диагонали, девушка оказалась в спальне.

Поделиться с друзьями: