За границами книги
Шрифт:
— Смотри, мы находимся в книге. О нас пишут, то есть, можно сказать, нами управляют. Но есть и положительный момент – мы имеем самосознание, и можем поворачивать исход событий в другую сторону. Ещё меня пока занимает, почему это началось недавно, а всё это время мы жили как ни в чём не бывало.
Уилл замолк, но, видимо, только для того, чтобы отдышаться..
— Что за чепуха?
— Думаю, нас пока пишут. Мы в разработке. А сюжет книги… Я пока пытаюсь его понять, но не могу. Хотя
— Итан, на начало рабочего дня не забивай мне голову. Я итак не выспался.
— А шкаф? – я не терял надежды. – Пока не могу предположить, чем он служит.
— Прости, мне пора. Не хочу получить штрафные.
— Нет-нет-нет, — я загородил руками проход поднявшемуся со стула Уиллу. – Я даже слышал девушку. Это писательница. Понимаешь, и я слышал, как она говорила. И видел нас с тобой! Да, нас с тобой! Я был прикован цепями в подвале, а ты меня вытащил.
— Поздравляю, — усмехнулся Уилл. – Тебе приснился кошмар с хорошим концом.
— Уилл, пожалуйста, поверь мне. Я всё понимаю, понимаю твоё положение. Я и сам не мог в это поверить…
— Тогда какого чёрта ты мне сейчас это говоришь, если сам не уверен? – он уже начинал не на шутку злиться.
— Не успел я продолжить доказывать, как что-то с дребезгом рухнуло на пол, а комната вдруг затряслась. Я схватился одной рукой за дверь, другой за шкаф, Уилл вцепился руками в спинку стула. Вновь пошатывание.
— Ты что, чернокнижник? – гневно спросил Уилл, но я различил в его голосе дружелюбные нотки и улыбнулся.
Снова толчок. Я успел удержаться, а Уилла завалило книгами.
— Уилл! – пошатываясь, я подошёл к другу.
Пригнувшись, он сидел на полу возле стола.
— Уф, Уилл…
Я помог ему подняться.
— Что это?
Я пожал плечами и тут с ужасом заметил, что стул, за который недавно держался друг, испарился. За ним исчезла пёстрая гора книжек, исчез стол. Я только успевал отводить Уилла от различных предметов.
— Что происходит? – крикнул он. И замер.
Я посмотрел в ту же сторону, куда смотрел он. Мы с невероятной скоростью приближались к яркому свету.
— Итан, смотри! – Уилл потянул меня за рукав.
Мы плыли по воздуху среди снежной, не стихающей бури. Снег не летел в лицо, а, кружась, пролетал мимо нас. Под своими ногами я заметил картину ещё более чудесную – поляна, раскинувшаяся на многие-многие ярды от нас, была застелена снегом. Небо было безоблачным и ясным.
Я был в ужасе. Резко дёрнулся в сторону и, точно поскользнувшись, был сброшен на землю.
— Это потрясающе! – Уилл встал и начал отряхиваться от снега. Прыжок кубарем подействовал на моё пальто точно также. Я вроде успокоился и взглянул на Уилла.
—
Ты представляешь, Итан! Мы летели! Мы только что свободно летели по воздуху!— Да. Очень здорово. Я так давно об этом мечтал, — я повернулся к другу. – Надеюсь, когда-нибудь человечество покорит небо, так же как и оно покорило землю, и мы научимся летать. Это… это незабываемо! – мой голос был уже очень горьким.
— Покорит. Покорит! Мы ещё и не такое сделаем! Создали же Волшебную Плёнку, которая останавливает время!
Я улыбнулся, приободрённый словами друга.
— Спасибо, Уилл. А теперь давай выбираться отсюда!
Глава 8.
Буря не стихала. Уилл двигался в непроглядную снежную пургу, я еле поспевал за ним. Холода, как ни странно, я не чувствовал, но закрывался рукой от снега и при недолгих остановках отряхивал пальто. Ничего себе погода!
— Итан, нам сейчас есть о чём говорить? – услышал я крик Уилла. Голос смешался с ветром, и последние слова я еле расслышал.
— В данный момент – нет.
— Давай поговорим о погоде. Знаешь, мне кажется, за последние полчаса похолодало.
Я не смог сдержать смех.
Неожиданно Уилл остановился и рукой преградил путь мне.
— Что такое?
— Постой.
Я вгляделся в белую снежную пустоту. В ней появились два силуэта. Я тут же догадался, в чём дело, но Уилл-то ничего не знает.
— Уилл, не беспокойся. Сейчас ты немного удивишься…
Он вскрикнул и спрятался за меня.
— Ты тоже их видишь?
Уилл и Итан. Я узнал их сразу. Один – всё ещё без сознания.
— Потерпи, друг, — Уилл оглянулся и посмотрел в нашу сторону. Но я знал, что он не видит нас, а смотрит в снежную даль.
— Ого! – Уилл подошёл к своему двойнику, но на полпути врезался в невидимую стену.
— Что такое? – спросил он.
— Я не знаю. Нам нельзя к ним подходить.
— Так странно, — медленно проговорил Уилл после небольшой паузы. – Они… живые. Но живут не нашей жизнью. Почему мы это видим?
Я пожал плечами. Уилл ещё раз провёл рукой по воздуху и повернулся ко мне.
— Ты знаешь, как вернуться?
— Нет. Это происходит независимо от меня. Но недолго.
Мой двойник вдруг зашевелился, тронул лоб и приподнял голову.
— Где мы? – раздался хриплый голос.
— О чём же эта книга… — только и успел задумчиво произнести Уилл, как снег под нами растрескался. У меня захватило дух. Мы летели в тёмную пустоту.
— Уилл!
Друг исчез в пустоте. Страх объял меня, я, что было силы, зажмурился.
— Итан! – я открыл глаза и с удивлением обнаружил, что нахожусь в запасной комнате на полу. Машины привычно гудели. Я поднялся с пола, опираясь на спинку стула.