Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Тебе лучше остановиться! – запыхаясь, прокричал Чарльз. Ещё через секунду агент оступился и, чертыхаясь, полетел на землю.

Воспользовавшись временным преимуществом, Джозеф Рейнхарт завернул за угол дома. Он увидел слегка приоткрытую дверь чёрного входа жилого семиэтажного здания. Недалеко от двери стоял мусорный контейнер, такой же, как у дома Палмера. Пробежав возле двери, Джозеф на ходу дёрнул её за ручку и, не останавливаясь, нырнул в открытый контейнер, который доверху был наполнен разным мусором. Рейнхарт закрыл крышку временного убежища и старательно закопался содержимым.

Спустя

пару секунд после того как Джозеф спрятался в контейнере, из-за угла показался преследователь. Увидев, как дверь дома плавно закрывается доводчиком, он предположил, что беглец внутри и долго не думая, бросился к двери. Второй агент, появившийся в переулке чуть позже, увидел закрывающуюся после напарника дверь, но мысль о том, что ему, возможно, придётся продолжать погоню по лестницам, остановила его. Тяжело дыша, он прислонился к стене дома, а затем и вовсе присел на корточки.

– Покараулю здесь. Вдруг он выбежит, – задыхаясь, оправдал сам себя агент.

Засыпанной мусором Джозеф лежал в контейнере, стараясь обуздать учащенное от бега дыхание. Резкий тошнотворный запах бил ему в нос, а ко лбу прилипло что-то липкое и холодное. Рейнхарт навострил уши, прислушиваясь, что происходит снаружи. Он слышал короткий монолог агента и тяжёлое дыхание, вызванное ночным марафоном.

«Что же ты не бежишь за своим дружком, – размышлял детектив».

Прошла часть времени, перед тем как дверь здания распахнулась, и из неё вышел запыхавшийся агент. Осмотревшись по сторонам, он заметил недалеко сидящего на корточках коллегу, который уже отдышался.

– Что там, Чарльз? – вставая на ноги, спросил он.

– Эш, я упустил этого гада. Понятия не имею, куда он подевался. Может по пожарной лестнице спустился, пока я бегал по этажам, может, вломился в чью-то квартиру.

– Как ты мог его упустить?

– Как я мог? А где ты был в это время?

– Не переводи на меня стрелки Лепрекон6.

– Сколько раз я тебе говрил, не называть меня так! Если я из Ирландии – это не делает меня Лепреконом. А вот ты как раз по росту очень даже напоминаешь его.

– Ха! Где это ты видел чернокожих лепреконов.

– Да я и белых-то не видел.

– Ох, чует моя задница, достанется нам от Холта, за то что упустили этого чувака.

– В этом ты прав, дружище, орать он будет на весь район. И дня не проходит, чтобы…

Речь Чарльза была прервана шорохом, донёсшегося из мусорного бака. Чарли выхватил пистолет из кобуры и повернулся к источнику шума. Эшли тоже схватился за оружие и посмотрел на напарника.

– Иди посмотри, – предложил Чарльз.

– Сам иди.

– Ну ты и трус.

– У меня сегодня по гороскопу неудачный день.

– С каких это пор ты заинтересовался астрологией?

– С этого момента.

Чарльз устало вздохнул и начал медленно двигаться к источнику шороха. Пока один сотрудник секретной службы держал на прицеле мусорную конструкцию, другой тихим шагом приближался к ней. Подойдя вплотную, Чарли откинул крышку и в испуге отскочил назад. Из контейнера с писком выпрыгнула огромная чёрная крыса и, пробежав мимо растерянного мужчины, скрылась за углом дома, попутно махнув облезлым хвостом.

– Испугала, дура! – крикнул ей в след агент.

– Ладно, пошли отсюда, – предложил

Чарльз. – Двоих-то мы поймали и этого рано или поздно изловим.

– Поймать-то мы поймаем, а вот рюкзак, с которым он бежал, можем уже и не найти.

– Найдём этого мужика – получим всю нужную информацию: и о рюкзаке, и о том, что в нём было, и зачем они проникли в квартиру, и что там искали.

Джозеф продолжал скрываться в груде мусора, попутно прислушиваясь к диалогу агентов. Наконец он услышал шаги уходящих преследователей. Для верности, пролежав в контейнере ещё около десяти минут, он решился вылезти.

Рейнхарт аккуратно чуть приоткрыл крышку и сквозь узкую прорезь осмотрел, что происходит снаружи. Агентов не было, только тишина, прерываемая звуками далёкой полицейской сирены.

«Наверно по нашу душу, – подумал Джозеф».

Полностью открыв крышку, беглец выбрался из контейнера. Рейнхарт с отвращением начал отряхиваться от налипшего к нему мусора. Рана на голове напомнила о себе жгучей болью. Она была не глубокой, но кровь и не думала останавливаться. Детективу срочно нужна была помощь. Аккуратно высунувшись из-за угла дома и убедившись, что агентов нет поблизости, он быстрым шагом покинул место временного укрытия.

*

Со времени начала событий, случившихся в квартире Палмера, прошёл час. Разбуженные дракой и стрельбой жильцы дома на Третьей авеню в ночных пижамах и халатах толпились на улице недалеко от полицейских машин. Здесь же недалеко стоял транспорт медиков и автомобиль Эдварда Холта.

В одной из патрульных машин на заднем сиденье в наручниках сидел побитый Брайс Роджерс. Дверца автомобиля открылась, и Брайсу предстало разгневанное лицо Пола Грида. Нагнувшись, седой полицейский начал свою грозную речь, обращённую смуглому здоровяку:

– Какого хрена вы творите? – гневался шериф. – У вас совсем крыша поехала?

– Прости шериф, – с поникшей головой извинился Брайс.

– Прости? Ты хоть представляешь, что теперь будет? Конечно же, ты не представляешь, куда уж тебе. Мышцы нарастил, а ума не нажил. Ну, так ты послушай, я расскажу тебе, что будет. Тебя с Томом вышвырнут из полиции, но это лишь цветочки. За проникновение на правительственный объект, в данном случае квартира старика является таковым, вас будут судить по всей строгости закона. Рейнхарта это тоже касается, его опознал один из агентов Холта, так что поимка нашего несносного детектива это лишь вопрос времени. А когда поймают, он присоединится к вам. И я не удивлюсь, если из-за вас я тоже лишусь работы, потому что не досмотрел за подчинёнными. Меня не посадят, но заслуженной пенсии могу запросто лишиться, как и места шерифа.

Пол Уйэн увлечённый речью не сразу заметил подошедшего Эдварда Холта, который и прервал поток пророческих слов в адрес Брайса и его друзей:

– Благодарю вас мистер Грид за то, что приехали так быстро. И я весьма рад, что избавили меня от этой неприятной речи о судьбе теперь уже наших общих знакомых.

Шериф, будучи сконфуженным внезапным появлением Холта позади себя, резко сменил гневный тон и обратился к агенту:

– Эдвард, я хочу извиниться перед вами и вашими людьми за своих сотрудников. Я надеюсь, что мы мирно сможем разрешить это недоразумение.

Поделиться с друзьями: