Венец на двоих
Шрифт:
— Бейран, — почти ласково произнес Морн, неторопливо поднимаясь на ноги, — если ты не перестанешь бормотать себе под нос какую-то нечленораздельную ерунду, я не сочту за труд покопаться в твоей глотке, чтобы достать оттуда что-нибудь понятное! Говори толком, что ты знаешь?!
— Что бы ты ни сделал раньше, все будет прощено и забыто, если ты поможешь найти королеву, — с Дорнана разом слетела усталость, и он вскочил со стула. — Ну?!
Здоровенный ополченец судорожно сглотнул и перевел взгляд с чародея на короля, словно решая, кого из них менее опасно разгневать.
— Некоторое время назад к нам пришла молодая женщина, — торопливо
— Дом, где убили Гейлана Торрана, осведомителя Коттара, — прошептал Дорнан.
— Не знаю, кого там прикончили, но всю ночь вокруг моталась гвардия, так что мои парни с полным правом попросили дополнительную плату, — Уорен тревожно вжал голову в плечи, став похожим на смущенного быка. — Мы должны были позаботиться о том, чтобы рыцарь оттуда не ушел, а остатки дома догорели. Так вот, женщина оказалась совершенно права: на следующий день туда действительно заявился тот тейллер, которого она хотела прикончить…
— Еще бы мне туда не заявиться! — пробормотал король.
— Ну да, — Бейран ссутулился, как будто заранее примериваясь, как будет стоять под петлей на виселице. — Только оказалось, что не так-то просто убить того тейллера, то есть ваше величество. Мало того, что вы мечом чуть не половину ребят порешили, так еще и чародейку с собой привели… Ее величество, то есть, только мы ведь тогда не знали, что это ее величество!
— Не припомню, чтобы ты мне рассказывал эту увлекательную историю, — сквозь зубы процедил Тайрис, и в его глазах блеснул опасный огонек. — Значит, твои безмозглые бараны пытались прикончить леди Морн, вот как? Вы что, остолопы, не можете в лицо узнать придворную чародейку?
— Тихо, Тайрис, — Дорнан предостерегающе поднял руку, а ополченец затравленно попятился к двери. — Что дальше, Уорен?
— Ну, тогда ничего у нас не вышло — Отец — Небо и три богини уберегли, не иначе, — торопливо затараторил Бейран. — Только дом мы и подпалили, а там уже и гвардия подоспела, так что нам всем пришлось ноги уносить… А вечером пришла та же дамочка, злая, словно сотня грабителей. Заявила, что не собирается платить за нашу глупость, заморочила голову… моему помощнику, забрала деньги и убралась себе восвояси.
— Так прямо и убралась? — Тайрис приподнял бровь. — Пришла, значит, прогуляться одинокая барышня на улицу Мечников, отобрала плату у твоих громил да и отправилась себе дальше по своим делам?
— Она, видать, что-то чародейское с нами всеми сделала, — смущенно признался Уорен, переминаясь с ноги на ногу. — Мы очухались только ночью, а еще дня три чувствовали себя так, словно сильно перепили. Только одному парнишке из молодых наших свезло — он как раз на двор ходил и не слышал, как та девица нас всех костерила. Зато когда она выходила — такая вся решительная, — ему это показалось странным, и он решил за ней проследить. Ну и шмыгнул за ней тихонько до самого дома, где она остановилась. Потом еще на всякий случай по окошкам посмотрел, убедился, что она там, и быстренько назад метнулся. Мы, конечно, дело, за которое заплатили, не полностью сделали, но все
ж таки дом-то спалили, так что, почитай, имели право хоть на часть денег! Вот через пару деньков мы и наведались в тот домишко, где странная девица живет. Тихонько туда вошли, думали пощипать маленько красотку, чтоб неповадно было. Только никого там не оказалось, да и вещей всего ничего — пара кастрюль да пустой сундук. Ни денег, ни продать чего толкового… Похоже, девица та и не живет там вовсе. Мои парни еще разочка три туда заходили, но так никого и не застали — вроде бы пустой дом стоит. Да только странность одна: там всегда чисто, словно прибирается кто.— Как выглядела женщина, которая вам не заплатила? — Дорнан двинулся к двери.
— Ну, не красотка, на самом деле, — Бейран Уорен пожал плечами. — Волосы вроде как… такие… серые, ну, глаза темные, роста среднего, возраст — примерно как у ее величества. Да еще одета она была в такое платье глухое, какое сами себе женщины не покупают — вроде как прислуга. Только заносчивости у нее на десяток королев хватит!
— Эллевия Игрен? — Тайрис вопросительно вскинул брови, взглянув на ан’Койра.
— Горничная Менесты, — кивнул Дорнан. — Мастер Уорен, мы начинаем не просто с востока, а с того самого дома, в котором, по вашим словам, жила та женщина.
Пара гвардейцев, стоящих в карауле под дверью королевского кабинета, удивленно сморгнули, когда мимо них прошли трое крайне сосредоточенных мужчин: его величество, чародей, который то ли был, то ли не был пленным, и нервно поводящий плечами командир ополченцев, даже в беспокойстве не растерявший своего грозного вида. Переглянувшись, телохранители быстро пристроились к группе с двух сторон.
— Ты — найди капитана Дигса, — на ходу распорядился Дорнан ан’Койр, кивком указав на одного из гвардейцев и ни на мгновение не убавляя шага. — Пусть как можно скорее соберет два десятка людей и отправляется вместе с ними в восточную часть города. Один из ополченцев покажет капитану дорогу. Мы едем вперед, потому что там, возможно, держат ее величество. А ты, — взглянул он на другого, — бегом в конюшню, пусть там седлают трех коней! Если не успеют, пока я туда доберусь, пусть пеняют на себя, — расплывчато, но сурово закончил король.
Оба караульных, переглянувшись, бегом припустили по коридору. Дорнан ан’Койр даже взглядом их не проводил, сворачивая налево в коридор, ведущий к королевской спальне. Он собирался только зайти за своим мечом и действительно надеялся, что к его прибытию в конюшне уже будут стоять оседланные кони.
Глава 33
— Как твои люди попадали внутрь? — Дорнан нетерпеливо рассматривал замок, запиравший дверь скромного одноэтажного домика с низеньким чердаком.
Бейран Уорен глубоко вздохнул.
— На твоем месте я бы не смущал его такими… интимными вопросами, — поморщился Тайрис, наклонившись к королю и неловко поправляя висящий на боку явно непривычный для него меч, спешно позаимствованный из дворцовой оружейной. — Лучше поставить четкую задачу, которую Бейран с легкостью выполнит. Дружище, выбей к Отцу — Небу эту треклятую дверь!
Уорен покосился на Дорнана, тот кивнул. Спрыгнув с мышастой кобылы, взятой из королевской конюшни, здоровенный ополченец почти без разбега приложился плечом в створку двери и без особых усилий снес ее внутрь вместе с косяком, на котором держался замок. Спешившись, Тайрис и Дорнан быстро направились к входу.