Вальпургиева ночь
Шрифт:
— В такую ночь, — мечтательно продолжила одна из Юлий, — фессалийские [8] колдуньи слетались на оргии…
— Или собирались на кладбищах… — Чтобы прикусить язык мертвеца… — И передать ему послание для владыки мертвых Плутона…
— Несчастные дурочки…
— Половина из них умирала от заражения крови…
— И несоблюдения правил гигиены…
Мика заверещала. Дан и Янпокатились со смеху.
— Не пугайте девочку, вы, римские кликуши! — строго сказала я. — Лучше расскажите что-нибудь более нейтральное. Может, песню кто споет?
8
Древние
Земляк с готовностью вытащил нечто похожее на удлиненные гусли.
— О! — завопила Полина. — Улька ща про горячих скандинавских пацанов волыну заведет!
— Тебе что, не понравилось в прошлый раз? — обиженно спросил… Улька. (Что за имя для такого большого мужчины?!)
— Понра-авилось! — закивала Полина. — Там такая веселуха была, прикиньте, Ула
конкретно расписывал, кто, когда и кому и каким образом по морде надавал! Там
столько экспрессии! Но, Улик, а про чего-нибудь другое ты петь умел?
Ула засопел, пощипывая струны.
— Вот… может, это? — наконец предложил он и затянул чуть в нос, но приятно…
Как-то утром могучий Тор проснулся…
До хруста зевнул сын Йорд [9] , потянулся…
И затряс волосами, застучал бородою,
Молота не найдя рядом с собою!
Вот так собаки, вот прыткие нерпы…
Увели, не оставив даже серпа!
Ну а кто же такой смелый?
Йотун [10] Трюм, от наглости ошалелый!
9
И о р д — Земля, имя матери Тора.
10
Й о т у н — великан.
Кликнул Тор Локи, сына Лавейи,
Тот ушлый ас, тот все умеет!
Погнали к Фрейе, пали в колена:
Дай, асиня, нарядец волшебный!
Слетаем к Трюму, пошукаем трошки,
Не надо ли йотуну перебить ножки?
Полетел Локи, шелестя крылами,
Полетел к йотуну и йотуновой маме…
Йотун сидит, важничает,
С мужиками бражничает…
Ты ли йотун, ты ли рог Аудумблы [11] ,
Стырил молот у Тора из тумбы?
Я, говорит наглый йотун,
11
В древнескандинавской мифологии корова А у д у м б л а была первым животным на земле.
Я взял молот, да, типа, и вот он.
Пока Фрейя мне женой не станет,
Молота никто не достанет…
Полетел Локи, шелестя крылами,
Обратно к Тору и Йорд, его маме.
Тор тряс волосами и стучал бородою,
Щелкал зубами, крутил головою…
Нет, не пойдет за йотуна Фрейя,
Надо мозгами шевелить скорее.
На Тора надели наряд невесты,
В таком виде и топал до места…
Трюм увидал, глядит больным окунем,
Мощна что-то Фрейя для йотуна.
Хитрый Лавейсон вокруг лисой вьется,
Ой да невеста, мол, ждет не дождется…
Только подарок давай сюда, суженый,
Молоток нам в хозяйстве ой как нужен…
Развесил тут уши глупый йотун,
Тащит молот, вот он, вот он…
Тут невеста-то скок из платья,
Как хватит-йотуна и йотуновых братьев!
Ох
ужо вам, потомки Имира [12] ,Еще у меня вы запросите мира…
Так вернул себе потомок Йорд молот,
12
Великан И м и р — согласно все той же скандинавской мифологии первый великан на земле.
А Скальда Недобитого мучает голод,
Отдайте хоть мясом, хоть деньгами,
А по ребрам не надо сапогами…—
плачущим выкриком закончил свое повествование рыжий скальд.
Дети лежали вповалку, корчась от хохота. Даже я улыбнулась. Забавно все расписал певун, да и сыграл недурно…
— Во, Уличек! — вопила Полина. — Умеешь же, рыжий мух!
— Очень интересное вольное переложение песни о Трюме, двенадцатый век, если я не ошибаюсь, — вставила Мика. — Кажется, это поздний слой эддических песен…
— Какой там слой, — засопел Ула. — Ее все так и пели, эту песенку-то. А переписчик вредный попался, ханжа, облагородил по мере возможности…
Глаза у Микелины стали как две зеленые фары (в том смысле, что большие и круглые).
— Да-а?! О, но… тогда это представляет большой научный интерес… Я должна это записать!
— Лежи, где лежишь…
— Не грузи ученостью…— загундосили Дан и Ян.
— Огрызки! — прошипела Микелина.
— Может, сменим тему, — вмешалась Полина. — Вот, вдруг кто еще чего споет или станцует, хоть хип-хоп с выходом? Ула, сколько у нас там еще времени?
— Где-то с час…
— Ну так чего, еще самодеятельность какая будет? — вопросила капризно Полина. — А то я уже так замерзла, что прямо сама готова позвать этого… тухленького из-под земли.
Мелодично зазвенели струны лютни. Переливчато светясь и помогая себе румянцем в обе щеки, в круг вылетел Помощник Микелины, тоненький мальчик в белом. Кажется, его звали Виталисом…
— Могу спеть…— признался он. — Если хотите…,
— Идет, чувак, — милостиво кивнула Полина. — Давай, зажги, порви зал! Но предупреждаю, если че не так — вырубаю быстро!
Виталис провел изящными пальчиками по струнам, сделал мечтательное лицо… Полилась прекрасная мелодия. В унисон заскрипел крест на могиле Костомарова, зашуршала земля…
Ах, в пухлых пальчиках резвушки Греты
Скрываются все прелести планеты…
Как ловко она режет колбасу,
Сейчас ее схвачу и унесу…
Из темноты раздалось вдохновенное подвывание. Виталис осекся и потух. Мы резко развернулись…
На покосившейся могильной плите сидел… мужик. Ну мужик как мужик, в общем, чуть протухший, подгнивший, а так ничего, в хозяйстве сгодится. Обеими руками мужик обнимал крест и хрипловато подвывал в такт звону струн Виталисовой гитарки. Когда Витя от испуга выключился, мужик оторвал романтический взгляд от луны, похожей на колбасу наоборот, и уставился на нас:
— Чего, и все? — кашлянув, осведомился покойничек и стеснительно признался: — А мне так занравилось…
— А мне тоже, — не растерялась я. — Вить, а Вить, ну-к обскажи подробнее, чего ты там с этой фройляйн собирался мутить?
Молчание. Я воздела очеса к небу. Виталис обморочной белой тряпочкой колыхался на соседней ветле. Чудеса, да и только — покойник покойника испугался…
— Извини, мужик, про Грету попозже… А-а ты чего вообще вылез-то? У вас, гражданин, время-то после двенадцати!