Танец с драконами
Шрифт:
— Хорнвуды, Сервины, Толхарты, Рисвеллы и Дастины, — пояснил сир Клейтон Саггс. — Все они изменники. Карманные собачки Ланнистеров.
— Рисвеллы и Дастины связаны с домом Болтона браками, — сообщил Джон. — Другие потеряли своих сюзеренов в сражениях. Я не знаю, кто сейчас ими правит. Однако Воронье Мясо — не карманная собачка. Для Вашего Величества было бы правильным принять его условия.
Станнис заскрежетал зубами:
— Он заявляет, что Амбер ни в коем случае не будет биться против Амбера.
Джона это не удивило:
— Если дело дойдет до сражения, посмотрите, где развевается стяг Хозера, и отправьте Морса на другой фланг.
Убийца Великанов не согласился:
— Ты выставишь Его
— Отличный план, если вы хотите, чтобы каждый на севере восстал против вас. Половина — больше, чем ничего. Амберы не любят Болтонов. Если Смерть Шлюхам и присоединился к Бастарду, то только потому, что Ланнистеры держат Большого Джона в заложниках.
— Это предлог, а не причина, — заявил Сир Годри. — Если племянник умрет в оковах, дядюшки загребут себе его земли и титул.
— У Большого Джона есть сыновья и дочери. На севере родные дети мужчины пока еще наследуют прежде дядей, сир.
— Только если они живы. Мертвые дети везде наследуют последними.
— Намекните на это в присутствии Морса Амбера, сир Годри, и вы узнаете о смерти больше, чем вам хотелось бы.
— Я убил великана, мальчишка. Почему же я должен бояться какого-то блохастого северянина, который нарисовал одного из них на своем щите?
— Великан убегал. Морс не будет.
Высокий рыцарь вспыхнул:
— Ты очень дерзок в покоях короля, мальчишка. Во дворе ты запоешь другую песню.
— Да брось, Годри, — вмешался сир Джастин Масси, расхлябанный мясистый рыцарь с копной волос соломенного цвета и постоянной улыбкой на лице. Масси был одним из заблудившихся разведчиков. — Уверен, мы все знаем, какой у тебя большой великаний меч. Тебе нет никакой надобности снова махать им у нас перед лицами.
— Единственная вещь, которой тут машут, — твой язык, Масси.
— Тихо, — гаркнул Станнис. — Лорд Сноу, послушай меня. Я задержался здесь в надежде, что одичалые будут настолько глупы, что предпримут еще одну атаку на Стену. Поскольку теперь они меня не связывают, пришло время разделаться с другими врагами.
— Понимаю, — Джон насторожился. Чего он хочет от меня? — Я не люблю ни лорда Болтона, ни его сына, но Ночной Дозор не поднимет против них оружия. Наши обеты запрещают…
— Я знаю все о ваших обетах. Избавь меня от нотаций, лорд Сноу, у меня достаточно сил и без тебя. Я собираюсь выступить против Дредфорта, — увидев смятение на лице Джона, он улыбнулся. — Тебя это удивляет? Хорошо. Что удивляет одного Сноу, может удивить и другого. Бастард Болтона пошел на юг, прихватив с собой Хозера Амбера. В этом мнения Морса Амбера и Арнольфа Карстарка сходятся. Это может означать только удар по Рву Кейлин, призванный открыть его лорду-отцу дорогу для возвращения на север. Бастард думает, я слишком занят одичалыми, чтобы побеспокоить его. Тем лучше. Мальчишка обнажил горло, и я собираюсь его вырвать. Может быть, Русе Болтон отвоюет север, но когда он это сделает, то обнаружит, что его замок, стада и урожаи принадлежат мне. Если я захвачу Дредфорт неожиданно…
— Вы не сумеете, — выпалил Джон.
Он будто разворошил палкой осиное гнездо. Один из людей королевы рассмеялся, другой плюнул, третий пробормотал проклятие, а все остальные пытались говорить одновременно.
— У мальчишки вода течет в венах, — сказал сир Годри Убийца Великанов.
Лорд Свит раздраженно добавил:
— Трус видит разбойника за каждой травинкой.
Станнис поднял руку, призывая к тишине:
— Объясни свои слова.
С чего начать? Джон подошел к карте, на углах
которой стояли свечи, не позволяющие ей свернуться. Пятно расплавленного воска растекалось по Тюленьему заливу медленно, как ледник.— Чтобы добраться до Дредфорта, Вашему Величеству придется пойти вниз по Королевскому Тракту через Последнюю реку, — он показал на карте. — Это земли Амберов, где они знают каждое дерево и каждый камень. Королевский Тракт проходит по их западным окраинам на протяжении сотни лиг. Морс наголову разобьет ваши отряды, если вы не примете его условия и не привлечете на свою сторону.
— Хорошо. Допустим, я сделаю это.
— Это приведет вас к Дредфорту, — продолжил Джон, — однако, если ваши отряды не смогут обогнать воронов или ряд сигнальных костров, замок узнает о вашем приближении. Рамси Болтону будет легко отрезать вам путь к отступлению и оставить далеко от Стены без еды и резервов, в окружении врагов.
— Только если он снимет осаду Рва Кейлин.
— Ров Кейлин падет прежде, чем вы дойдете до Дредфорта. Как только лорд Русе объединит свои силы с Рамси, они получат над вами превосходство в численности пять к одному.
— Мой брат выигрывал сражения и при худшем соотношении сил.
— Вы полагаете, что Ров Кейлин падет быстро, Сноу, — возразил Джастин Масси, — но железнорожденные — бесстрашные воины, и, как я слышал, Ров еще ни разу не удавалось захватить.
— С юга. Маленький гарнизон Рва Кейлин может погубить любую армию, наступающую вверх по насыпи, но развалины уязвимы с севера и востока, — Джон повернулся к Станнису. — Сир, это смелый удар, но риск… — Ночной Дозор не принимает ничью сторону. Баратеоны или Болтоны — мне должно быть все равно. — Если Русе Болтон поймает вас под стенами со своими главными силами, это будет конец для всех вас.
— Риск — это часть войны, — заявил Сир Ричард Хорп, худой рыцарь с порченым лицом, на чьем стеганом дублете были изображены три бабочки "мертвая голова" на черно-белом фоне. — Каждая битва — это риск, Сноу. Тот, кто ничего не делает, тоже рискует.
— Риски рискам рознь, сир Ричард. Этот… слишком большой. Слишком рано и слишком далеко. Я знаю Дредфорт. Это прочный замок, сделанный из камня, с толстыми стенами и мощными башнями. Из-за приближающейся зимы в нем много продовольствия. Сотни лет назад дом Болтонов восстал против Короля Севера, и Харлон Старк организовал осаду Дредфорта. Ему потребовалось два года, чтобы взять его измором. Чтобы иметь хоть какую-нибудь надежду взять замок, Вашему Величеству нужны осадные машины, башни, тараны…
— Осадные башни можно возвести при необходимости, — сказал Станнис, — если потребуются тараны, для них можно срубить деревья. Арнольф Карстарк пишет, что в Дредфорте осталось менее пятидесяти человек, половина из которых — слуги. Даже сильный замок со слабыми защитниками — уязвим.
— Пятьдесят человек внутри замка стоят пятисот снаружи.
— Это зависит от людей, — возразил Ричард Хорп. — Эти — старики и зеленые юнцы. Те, которых бастард не посчитал годными для битвы. Наши же люди знают вкус крови, прошли проверку на Черноводной, и их возглавляют рыцари.
— Вы видели, как мы разделались с одичалыми, — сир Джастин откинул назад соломенные волосы. — Карстарки поклялись примкнуть к нам у Дредфорта, и одичалые тоже будут за нас. Триста бойцов. Лорд Харвуд пересчитал их, когда они проходили через ворота. И женщины тоже сражаются.
Станнис кисло взглянул на него:
— Не за меня, сир. Я не хочу, просыпаясь, слышать вопли вдов. Женщины останутся здесь, со стариками, ранеными и детьми. Они послужат залогом верности их мужей и отцов. Одичалые составят мой авангард. Магнар будет командовать ими со своими собственными людьми в качестве сержантов. Но сначала мы должны вооружить их.