Следы проклятия
Шрифт:
Дофф усмехнулся. — Он скорее выбросит сундук в пропасть, чем расскажет нам правду.
Костёр потрескивал, отражаясь в глазах сидящих вокруг него караванщиков. В молчании чувствовалась напряжённая тишина, словно каждый из них боялся задать лишний вопрос. Один из мужчин вдруг заговорил:
— А что, если мы все в опасности из-за этого сундука? — Его голос был хриплым, но в нём звучал страх.
— Может быть, — осторожно ответила Мелиэль, глядя на тени, пляшущие на лицах. — Но сейчас сундук под охраной. Нужно просто оставаться начеку.
Слова повисли в воздухе, как будто никто не хотел их развивать. В
День начался с обычной суеты. Караванщики готовили лошадей, проверяли повозки и собирали лагерь. Гривен держался отдельно, постоянно поглядывая на сундук, который оставался под охраной двух наёмников. Мелиэль всё утро наблюдала за ним, но старик был слишком осторожен. Даже когда к нему подходили другие караванщики, он отвечал коротко и быстро удалялся.
— Он похож на человека, который охраняет что-то большее, чем сундук, — заметил Дофф, наблюдая за Гривеном.
Мелиэль кивнула. — Может, он и сам не знает, что именно там. Или знает слишком много.
К обеду караван вновь двинулся в путь. Дорога шла через густой лес, где деревья сомкнули свои кроны, всё вокруг тонуло в полумраке. В воздухе ощущалась странная тяжесть, словно лес дышал чем-то тёмным.
— Здесь что-то не так, — прошептала Мелиэль, чувствуя, как волосы на её затылке встали дыбом. — Ты это ощущаешь?
— Да, — коротко ответил Дофф, вглядываясь в тени между деревьями. — Держись рядом.
Мелиэль ехала на коне рядом с ним, украдкой поглядывая на Гривена. Он выглядел ещё более нервным, чем обычно, его руки сжимали поводья так крепко, что побелели костяшки пальцев.
— Он боится, — снова заметил Дофф.
— Это очевидно, — согласилась Мелиэль. — Но кого или чего?
Лес становился всё гуще. Мелиэль отметила, что звуки природы будто исчезли, уступив место полной тишине. Ни пения птиц, ни стрёкота насекомых — только шорох ветра в кронах деревьев.
— Остановите караван! — крикнул кто-то из передних рядов.
Караван замер. Все замолчали, прислушиваясь к звукам леса. Сначала ничего не было слышно, но через мгновение появились шорохи, словно что-то двигалось между деревьями. Мелиэль привычно потянулась к рукояти меча.
— Что это? — прошептала она, наклоняясь к Доффу.
— Не знаю, но мне это не нравится, — ответил он, спрыгивая с лошади.
Шорохи стали громче, и из тени деревьев вышли несколько фигур. Это явно были обычные люди, но их одежда и лица были скрыты капюшонами. Они остановились в нескольких шагах от каравана, и один из них, высокий мужчина, сделал шаг вперёд.
— Мы пришли за сундуком, — сказал он хриплым голосом. — Отдайте его, и мы уйдём.
Гривен вышел вперёд. В его глазах мелькал страх, но он не отступил.
— Никогда, — прошипел он. — Этот груз не для вас.
Мелиэль почувствовала, как воздух вокруг них сгустился. Она посмотрела на Доффа, и тот кивнул, показывая, что готов действовать. Напряжение достигло предела, когда мужчина напротив Гривена поднял руку, и стало ясно, что переговоров не будет.
Нападение началось внезапно, как удар молнии в безветренный день. Один из капюшонов сделал жест, и из лесной тени раздались тяжёлые шаги. Наёмники, скрывавшиеся в глубине, двинулись вперёд. Их вооружение — кривые клинки и странные жезлы, испускающие тусклое сияние —
выглядело странно, казалось, оно из другого времени или мира.Дофф выхватил оружие, его движения были быстры и отточены. Мелиэль прикрывала Гривена, который в страхе пятился назад. Первый противник бросился на неё, и она, с лёгкостью уклонившись, нанесла точный удар, выбивая его из боя.
Однако, врагов было чересчур много. Один из наёмников произнёс несколько слов, и из его жезла вырвался магический заряд, ударив по ближайшей повозке. Дерево треснуло, а пламя тут же охватило повозку, заставляя лошадей дико ржать.
— Они пытаются нас запугать, — выкрикнул Дофф, отражая удар. Его движения были быстрыми и точными, словно каждый шаг был продуман заранее. Он сражался как всегда — уверенно, не давая врагам ни единого шанса подобраться к Мелиэль или Гривену.
Мелиэль почувствовала, как её сила будто отзывается на магию врагов. Она сосредоточилась, ощущая внутреннюю связь с поясом, и в её руках появился едва заметный свет. С ним она отбила очередной удар, а враг, ошеломлённый её манёвром, отступил.
Караванщики, вооружившись тем, что могли найти, отчаянно защищались, но среди них уже появились первые раненые. Один из наёмников, сражаясь почти наугад, выхватил кинжал и ранил молодого парня, защищавшего повозку с едой. Тот упал, схватившись за плечо, и не успевал подняться — другой наёмник уже был готов нанести смертельный удар.
— Нет! — выкрикнула Мелиэль, бросившись вперёд.
Её клинок блеснул в последний момент, отразив удар.
Тем временем остальные участники отряда тоже вели свой бой. Хъёрг, который обычно отличался хладнокровием и силой, на этот раз действовал странно вяло. Он отбивал атаки, но казалось, что его мысли где-то далеко. Когда один из наёмников попытался зайти ему за спину, Хъёрг лишь едва успел повернуться, чтобы парировать удар. Его взгляд метался между противниками, словно он искал что-то… или кого-то.
Гривен, несмотря на возраст, напротив, сражался с яростью человека, защищающего не только себя, но и всё, что ему дорого. В его руках меч сверкал, словно продолжение его воли. Он рубил воздух мощными ударами, тесня врагов.
Лайолана, используя свою магию, создавала защитные барьеры, прикрывая раненых караванщиков. Её голос звенел заклинаниями, а вокруг неё мерцали полупрозрачные щиты, отражавшие магические атаки.
Арна, стоявшая чуть поодаль, замораживала одного врага за другим, выпуская ледяные иглы, которые пронзали их доспехи. Её лицо было сосредоточенным, а глаза горели решимостью.
Бой продолжался несколько спир, но казалось, что прошли люмины. Враги начали отступать, когда Дофф, ранив одного из лидеров, смог выбить жезл из его рук. Мужчина упал на колени, держась за рану, и выкрикнул команду на странном языке. Наёмники, бросив своих раненых, скрылись в лесу, оставив караван объятым хаосом.
После боя все собрались вместе, переводя дух. Арна помогала раненым, а Гайя осматривала окрестности, чтобы убедиться, что враги действительно ушли.
Мелиэль бросила взгляд на Хъёрга. Он стоял чуть в стороне, опустив меч, и его лицо было непроницаемым. Но что-то в его поведении вызывало у неё смутное беспокойство. Почему он так странно себя вёл? И почему его взгляд то и дело устремлялся в ту сторону, куда скрылись наёмники?