Следы проклятия
Шрифт:
Лайолана, стоявшая в стороне, сложила руки на груди. Её огненные пряди вспыхивали в лучах заката, а губы тихо шептали заклинание. Магия едва заметно теплилась в её пальцах, и воздух вокруг неё слегка нагрелся. Через спиру она подняла голову.
— Это проклятые создания, — ровно произнесла она. — Они появляются там, где нарушен баланс.
Все взгляды обратились к Мелиэль. Её лицо оставалось спокойным, хотя слова Лайоланы тревожили её.
— Ты уверена? — спросила она, глядя в глаза магичку.
Лайолана коротко кивнула:
— Проклятие притягивает
Мелиэль глубоко вдохнула, чувствуя, как тревога пробивается сквозь мысли. Лес, некогда казавшийся частью её самой, теперь будто сопротивлялся. Что нарушило его покой?
Вдруг деревья зашумели, их кроны качнулись от внезапного порыва ветра, и лес вновь погрузился в тишину. Этот звук, как предостережение, заставил Мелиэль крепче сжать рукоять меча.
Дофф, словно уловив её мысли, произнёс:
— Мы на дороге к Тальмару. Появление подобных созданий в окрестностях вряд ли случайность.
Гайя обернулась, и в её глазах зажёгся интерес.
— Тальмар? Я слышала, что это место славится своими торговыми домами. Мы будем делать там остановку?
Дофф прищурился. — Мы обязательно задержимся в Тальмаре, — наконец сказал он. — Но не ради простых покупок. Это последний оплот цивилизации перед Голыми топями, где мы сможем пополнить запасы и найти проводников для перехода каравана через болота. Кроме того, в Тальмаре мы сможем узнать больше о происходящем в этих краях.
Мелиэль кивнула, её мысли сходились с тем, что говорил командир.
— Значит, в Тальмаре попробуем выяснить, что могло привести этих созданий в эти края.
Дофф утвердительно наклонил голову.
— Именно так. Нам предстоит многое узнать и подготовиться к пути через топи.
Через несколько люминов караван нашёл безопасное место для лагеря и встали на ночлег.
Вечер опустился на лагерь, и треск костров прорывался сквозь тишину, густую, словно кисель. Мелиэль сидела у огня, опираясь на кем-то заботливо поставленный пенёк. Её мысли кружили вокруг странных событий последних дней: явно проклятый огр, непонятные следы на дороге, зловещая пустота леса. Всё это напоминало узелки одной нити, ведущей к чему-то неприятному.
Дофф подошёл неслышно, как всегда. В руках он держал кружку с горячим чаем, аромат которого напомнил о доме.
— Тебе нужно отдохнуть, — мягко сказал он, протягивая ей кружку. — Завтра будет непросто.
Мелиэль взяла чай; его тепло согрело ладони, а аромат принёс краткий покой. Она взглянула на Доффа, устроившегося рядом. Его лицо было спокойным, но в глазах читалась усталость.
— Ты тоже не спишь? — спросила она.
— Привычка, — ответил он с лёгкой улыбкой. — В пути сон часто становится роскошью.
Он заметил её задумчивость и добавил:
— Что-то тревожит тебя, Мэль?
Она опустила взгляд на тёмную поверхность чая, словно ища там ответы.
— Тревожит? — тихо спросила она. — Мне страшно, что мы не справимся с тем, что нас ждёт на этом пути.
Дофф внимательно посмотрел на неё, и в его глазах
мелькнуло понимание. Он протянул руку и коснулся ей плеча, словно пытаясь приобнять, но потом отстранился, словно испугавшись своего порыва.— Мы справимся. Мы просто не имеем права не справиться.
Она не ответила, но в её сердце стало чуть теплее. Ночь всё ещё была впереди, и где-то там, в темноте леса, прятались ответы. До них ещё предстояло дойти.
Мелиэль проснулась рано. Холодная роса блестела на траве, а предрассветный воздух был наполнен тишиной, которую не нарушал даже шёпот деревьев. Караван стоял на ночной стоянке — круг из повозок обеспечивал относительную безопасность, но напряжение всё ещё витало в воздухе. Нападение могло случиться в любой момент.
Она поднялась, быстро оделась и направилась к центральной части лагеря, где горел небольшой костёр. Несколько караванщиков сидели вокруг, уставившись в огонь, словно пытаясь найти там ответы на неразрешимые вопросы.
— Доброе утро, — произнесла она, садясь рядом с Доффом, который держал в руках чашку с чем-то горячим.
Он кивнул, но ничего не сказал. Его взгляд был прикован к небольшому старому сундуку, который стоял в самом центре лагеря, плотно обмотанный цепями и укреплённый магическими печатями. Этот сундук всегда находился под охраной и вызывал больше вопросов, чем ответов.
— Опять этот сундук, — сказала Мелиэль, последовав за его взглядом. — Интересно, мы когда-нибудь узнаем, что в нём?
Дофф усмехнулся. — Если только хозяин вдруг решит поделиться тайной. Но вряд ли. Этот человек держит рот на замке крепче, чем замки на своём грузе.
Хозяин сундука, старик по имени Гривен, появился из своей палатки как раз в этот момент. Его худощавое лицо и глубокие морщины напоминали о прожитых годах, а глаза блестели странным светом, в котором было больше беспокойства, чем мудрости.
— Что вы обсуждаете? — резко бросил он, подходя ближе.
— Ничего особенного, — спокойно ответил Дофф. — Просто говорили о вашем сундуке.
Гривен окинул его подозрительным взглядом, но ничего не сказал. Вместо этого он подошёл к сундуку, проверил замки и печати, а затем вернулся к своей палатке.
— Этот человек что-то скрывает, — пробормотала Мелиэль. — И это что-то очень важно. Ты видел, как реагирует пояс, когда он рядом с сундуком?
Дофф кивнул. — Артефакт активируется. Едва заметно, но я чувствую. Это значит, что внутри что-то связано с тобой. Вопрос в том, что именно.
Мелиэль задумалась. Её отец учил её не торопиться с выводами, но интуиция подсказывала, что этот сундук сыграет ещё свою роль в их путешествии. Может быть, там ответы на вопросы, которые они даже не успели задать.
— Мы не можем просто взять и открыть его, — заметил Дофф, словно читая её мысли. — Это будет выглядеть как нападение. Кроме того, печати слишком сложные, чтобы взломать их без последствий.
— Тогда нужно найти другой способ, — ответила Мелиэль. — Может, заставить его говорить?