Скрытая Нота
Шрифт:
— Чего ты хочешь? — умоляет Рашид. — Я сделаю всё. Что угодно.
Узлы в моей груди ослабевают.
— Одного человека мало. Вы трое должны согласиться. Дам вам время подумать.
Я выхожу к двери и шепчу инструкцию Зейну. Через пару минут брат стучит. Я открываю дверь, получаю телефоны и возвращаюсь.
— Ну? — спрашиваю я банду.
Рико кивает:
— Мы никому не скажем о сегодняшней ночи. И не пойдем против тебя или твоей девушки. Клянемся. — Когда Эйс молчит, Рико толкает его в бок. — Скажи ему.
На
— Ты думаешь, он сделал всё это только для того, чтобы мы оставили его в покое?
До Эйса наконец-то доходит.
Я бросаю им телефоны. Эйс, Рико и Рашид бросаются их подбирать, хотя Эйсу это дается с трудом — руки-то связаны. Рико первым замечает «одноразовый» аппарат:
— Тут четвертый телефон. Не наш.
— Я хочу знать, что планирует Робин. С кем он встречается и кто его союзники.
— Хороший ход, — шепчет Джей в ухе.
Брови Эйса ползут вверх:
— С чего бы нам это делать?
Рико качает головой:
— Если Робин узнает, что мы стукачи, нам конец.
— А если он узнает, чем занимался ваш дружок Рашид? — я наклоняю голову, позволяя тишине довершить дело.
Рашид опускает голову. Рико делает шаг вперед и берет телефон:
— Окей. По рукам.
— Аналогично, — шепчет Рашид.
Эйс отворачивается, сжимая челюсти:
— Ладно.
Я подхожу к Эйсу и развязываю его. Когда веревка падает, он смотрит на меня темным взглядом, словно решает, стоит ли драться. Я протягиваю руку:
— Будем на связи?
Он выхватывает телефон у Рико, засовывает в карман и сверлит меня взглядом:
— Убирайся с моих глаз.
— Он не выглядит счастливым, — замечает Джей.
Я бы тоже не был, если бы мне сначала угрожали, а потом превратили в двойного агента.
Эйс распахивает дверь и замирает, наткнувшись на «живую стену». Датч, Зейн и Сол смотрят на него сверху вниз, руки расслаблены, готовые к бою.
— Отпустите их, — мой голос долетает до двери.
Датч бросает на меня быстрый взгляд, убеждается, что я в порядке, и отходит. Сол и Зейн тоже расступаются. Я задерживаюсь в сарае и поправляю наушник:
— Ты отлично справилась.
— Конечно. Это же я.
Я улыбаюсь и отключаюсь. Эйс и его команда скрываются в ночи.
— Где Рен и Хаято? — спрашиваю я, выходя наружу. Воздух прохладнее, чем в сарае, и я чувствую, что промок от пота. Кажется, я нервничал больше, чем думал.
— Ушли несколько минут назад, — закатывает глаза Сол. — Не спрашивай. Они ведут себя так, будто нас не существует.
— Всё? — спрашивает Зейн.
Я киваю.
— Ну, это было легко, — Сол щелкает зажигалкой. Крошечное пламя разгоняет тьму. — А я думал, придется устроить пару пожаров.
Зейн хлопает меня по спине. Датч кивает:
— Ты в порядке?
— Да.
— Ты уверен, что стоило отпустить их без денег? Что если они пойдут прямо к своему лидеру и расскажут правду?
— Не пойдут.
Я вспоминаю, как Куросаки водил меня по своей компании. Люди кланялись ему из уважения или страха. Причины для него не имели значения, пока они подчинялись.
— Организации вроде якудза или «Grave City Crew»
строятся на страхе и мести. Ты берешь самые темные стороны людей и используешь их для контроля, — я смотрю в чернильное небо. — Но чтобы управлять людьми с помощью тьмы, ты должен быть намного темнее, жесточе и подозрительнее. В тот момент, когда их лидер узнает о сегодняшней ночи, паранойя съест его.— Этим троим либо придется действовать против тебя в одиночку, либо признаться, что они заключили сделку. А как только они произнесут эти слова, они лишатся доверия, — Зейн щелкает пальцами. — Вот так.
— Значит… выходит, мы победили? — Сол ухмыляется.
— Непосредственная угроза исчезла, но «Grave City Crew» всё еще не спустила с меня глаз, — бормочу я.
— Да, но сегодня мы в безопасности, — Сол закидывает руку мне на плечо.
Зейн подмигивает:
— Ты крут, Финн. Мне нравится.
— Твой план был лучше моего, — признает Датч. — Но что делать с деньгами Бекса Дэйна? Мы же подписали контракт на тур с ним.
— Проблема на завтра, — зевает Сол.
— Поехали домой, — соглашается Зейн.
Я позволяю братьям и лучшему другу вести меня к фургону. Сол кричит от радости, ведя машину, Джей хвастается своим вкладом.
И хотя вокруг гремит смех, в груди медленно разгорается тревога — праздновать пока слишком рано.
Глава сорок девятая
ДЖЕЙ
За сорок восемь часов меня успели атаковать в лифте, а затем спас Финн Кросс — кто бы мог подумать.
Я вырывала волосы на голове, пытаясь создать инфраструктуру для зеркалирования данных с телефонов на защищенный сервер (кстати, это просто перевернуло игру).
А еще я стала ключевым участником переговоров между Финном и теми самыми бандитами, которые едва не убили меня.
Короче говоря, мне нужна ванна и восемь часов мирного, ничем не прерываемого сна.
Сол подъезжает к вилле, и «Короли» вываливаются из своего «королевского каретного» фургона, как настоящие селебрити. Они все такие крупные, что каждый раз, когда кто-то из них спрыгивает, фургон ощутимо кренится в его сторону, а затем подпрыгивает на своих четырех колесах.
Я вылезаю последней, так как двигаюсь медленно. К моему удивлению, Финн, Датч, Зейн и Сол стоят прямо у фургона. Они что, ждали меня?
— Оставь фургон здесь, Сол, — говорит Зейн. — Я слишком устал, чтобы тащить деньги обратно в дом.
— Если бабуля получит его обратно до мессы, здесь он может стоять, — пожимает плечами Сол.
Датч зевает: — Я подвезу тебя до дома.
«Короли» идут вперед. Финн остается на полпути между братьями и мной. Его спина в лунном свете кажется особенно широкой. Легкий ветерок ерошит его темные волосы, и я борюсь с желанием запустить в них пальцы и уложить обратно.