Сачлы (Книга 1)
Шрифт:
– Я сам буду нефтяником!
– упрямо крикнул Таир. Это желание его пришлось учителю по душе. Мирза улыбнулся растроганно.
– Он мой племянник, - внушительно заметил Поладджан.
– А я давний рабочий. Помните, как вы говорили: "Что ты втерся в общество, объясни, не скрывай, рабочий!.." Так вот, я и хочу если не сам, так через племянника втереться в просвещенное общество, муаллим!
Учитель был счастлив встретиться со своим читателем.
– А давно вы в Балаханах?
– Да бритва не касалась еще моих щек, когда я встал в очередь перед воротами промысла.
–
– Сказать по правде, господин Мирза, живем впроголодь, - откровенно сказал Поладджан, но голос его прозвучал твердо, не жалобно.
– Видно, жизнь рабочих всюду и везде тяжела, Поладджан, - горько вздохнул учитель.
– Да, пока тяжела, - многозначительно сказал дядя.
– Но перемены близятся! Рассвет не за горами!
– Ах, господин учитель, - торопливо сказала Марьям-ханум, кутаясь в старенькую чадру, как и надлежало по обычаю, - мы бессовестно сели Поладджану-киши на шею, но мы будем работать, будем, уж вы нам верьте! И я стану трудиться, ведь мне не привыкать, и сын тоже пойдет на промысел.
– А я в этом не сомневался, - просто сказал Мирза-муал-лим - Вижу, что вы люди трудолюбивые, надеетесь лишь на руки свои. Ну что ж, приятель, - весело обратился он к Таиру, то впадавшему в отчаяние, то предававшемуся светлым мечтаниям, - решено... Беру тебя в школу!
Марьям-ханум попыталась поцеловать руку благодетеля, но учитель на этот раз рассердился по-настоящему, сверкнул глазами, покраснел и ушел в здание школы.
На следующее утро Таир пришел сюда с учебниками и тетрадками.
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ШЕСТАЯ
Проводив тетушку Нанагыз в вестибюль, Алеша Гиясэддинов поискал глазами женщину с тремя девочками, дожидавшуюся Демирова, но портье сказал ему, что они ушли куда-то в столовую по соседству - проголодались... Сперва девочки хныкали, дергая мать за подол платья, потом заплакали.
– Если она вернется, то немедленно проведите ее в номер к товарищу Демирову, - попросил Алеша.
Ровно в восемь вечера портье постучал в дверь, ввел в комнату высокую седую женщину с худым, обезображенным горестями лицом и трех девочек, жавшихся к материнским коленям.
– Как вы сами просили...
– Благодарю вас, товарищ!
– Демиров указал женщине на диван.
– Прошу, баджи. Это вы весь день дожидались меня? Напрасно, напрасно!.. Нужно было сразу же подняться сюда.
– Мне нужно видеть секретаря райкома партии Таира Демирова, - стараясь овладеть собою, сказала Лейла.
– Да, я вас слушаю, баджи.
Лейла вывела девочек на балкон, усадила там в соломенные кресла, велела не шуметь, не баловаться, затем проверила, плотно ли закрыл двери в номер ушедший портье, и лишь после этого сказала, запинаясь:
– Меня зовут Лейла.
– Я вас слушаю, Лейла-баджи, - так же серьезно сказал Таир.
– Я жена Гашема Субханвердизаде.
Рука Демирова, лежавшая на столе, вздрогнула, дернулась, словно от электрической искры, он с трудом подавил готовый вот-вот сорваться с уст крик изумления.
– Я вас слушаю, Лейла-баджи, - ровным тоном повторил Демиров.
– Если разрешите, я закурю...
Голос Лейлы зазвучал бесстрастно, и со стороны
могло показаться, что она рассказывала Демирову не о себе, не о своем горе, а о какой-то другой женщине.– Я не хочу пока обращаться ни в Центральный Комитет партии, ни в Совет Народных Комиссаров, чтобы не позорить Гашема.
– Что ж, может быть, это и правильно, - заметил Таир, еще не понимавший, о чем пойдет речь, но уже почувствовавший сердцем, что он видит перед собою несчастную.
– Однако учтите, баджи, что вклиниться между мужем и женою хуже, чем пролезть между ногтем и мякотью пальца. Так пословица-то учит.
Лейла кивнула без улыбки.
– Я все продумала, я выплакала все слезы. Потому, товарищ Таир, я еще способна говорить более или менее спокойно с вами, с секретарем райкома... Чувство достоинства, гордости останавливало меня, и я терпела. Запомните, вы первый, кому я открываю сердце, полное скорби!
– Но Гашем часто приезжает в Баку по служебным делам, - заметил Демиров. Разве вы не встречались с ним?
– Он скрывается от меня, от детей!
– воскликнула Лейла.
– Здесь он подружился с каким-то человеком по имени Вели и живет у него.
Демиров насторожился: "А знает Алеша этого самого Вели? Нужно справиться".
– Разными могут быть отношения мужа с женою, - сказал Таир.-Простите, баджи... Но как можно забыть своих единокровных детей?
– Что значат для Гашема его дети!
– с горечью усмехнулась Лейла.
– Но деньги-то присылает?
– Раньше присылал, хотя и неаккуратно, а теперь вовсе перестал.
– Почему?
– Демиров чувствовал, что его вопрос прозвучал наивно.
– А вы у него спросите, - сказала Лейла.
– Обязательно спрошу, - пообещал Таир.
– Мы заставим его приехать сюда за вами, за детьми и взять вас к себе. В горы надо отвезти девочек, чтобы отдохнули. Да и у вас, баджи, утомленный вид.
– Разве я думаю о себе!..
– Слезы брызнули из глаз Лейлы, она порывисто схватила девочек и, не поблагодарив Демирова за внимание, вышла с ними из номера.
Таир в этот момент заметил, что он курил третью папиросу подряд.
Главное дорожно-транспортное управление - Азглавдор-транс - помещалось в двухэтажном ветхом особняке в верхней части города.
Наследство ему досталось неприглядное: не только в горах, но и в низинных районах, по существу, никаких дорог не было. Старые грунтовые дороги, с ухабами, с шаткими мостиками, пригодные для арбы, фаэтона, столь старательно ломали грузовые автомашины, автобусы, что начальник, инженер Султанзаде, впадал в уныние.
Когда он выезжал в командировку, то видел одну и ту же картину: в клубах густой рыжей пыли медленно тянутся арбы, запряженные волами; пронзительно визжат колеса, словно десятки точильщиков ножей запустили на полный мах свои точила. Попадались и караваны лошадей, мулов, осликов с притороченными к седлам вьюками, хурджунами, - так перевозили товары. Погонщики караванов и: возчики на перекрестках затевали перепалки, в пыли висела свирепая брань. Весенние и осенние ливни превращали дороги в узкие канавы, наполненные жидкой грязью, взболтанной тысячами копыт, сотнями колес.