Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Проклятый король
Шрифт:

Третья фигура прошла между ними и выступила вперед. Развевающиеся одежды, руки в перчатках, торжествующая улыбка…

Магритт!

Это была ловушка!

Его сердце колотилось, Гальф развернулся на каблуках и побежал… прямо в лапы третьего легионера, который поджидал его сзади.

Рука в перчатке сжалась вокруг его горла, почти оторвав его от земли.

– Нет! – выдохнул мальчик. – Пустите меня! – Он колотил солдата кулаками, старался пнуть его, но безрезультатно.

– Я знала, что ты предатель, – сказала Магритт,

кружа около него, как ястреб. – Я говорила Нинусу, но он мне не верил – не было доказательств. Поэтому я решила их предоставить.

Гальф извивался в руках легионера.

– Где она? – прохрипел он. – Что вы с ней сделали?

– Сфера небесная – не единственное надежное место в Идиллиаме, – сказала Магритт. – Твоя подруга-колдунья находится в безопасности в замке. Под замком, конечно же.

Усмехаясь, она нависла над мальчиком в свете факелов.

– Но ты, Гальф, далеко не в безопасности.

– Вам меня не испугать!

– Молчать! Как ты смеешь? Как ты смеешь предавать наше доверие, ты, уродливый неблагодарный мальчишка?! Мы подобрали тебя в сточной канаве, возвысили, поставив на высокую должность, и вот как ты нам отплатил!

– Вы меня не возвысили! Вы меня погубили! Магритт наклонилась ближе.

– Убийца короля, – прошептала она.

К ужасу Гальфа, его глаза мгновенно наполнились слезами.

– Вы меня заставили, – захлебывался он рыданиями. – Я не знал. Вы меня обманули.

Выпрямившись, Магритт щелкнула пальцами. Один из легионеров продолжал держать Гальфа за горло, а другие надели тяжелые цепи на его руки и ноги. Когда они закончили, Гальфу показалось, что он стал весить в два раза больше, чем раньше, и почти совсем не мог двигаться.

– Покажи мне, как ты освободишься от этого, уродливый монстр, – сказала Магритт и ушла в темноту. Ее одежды развевались на ходу.

– Это вы монстр! – крикнул Гальф ей вслед. Но та уже скрылась.

Легионеры подтащили мальчика, словно мясную тушу, к одной из больших общих камер. Подле нее стоял сам Блист с кривой ухмылкой на потном лице.

– Вернулся, мальчишка-лягушонок! – загоготал он.

Блист открыл дверь камеры, отгоняя толкающихся заключенных кнутом, который был усеян шипами. Гальфа бросили внутрь. Когда он приземлился, цепи лязгнули. Железные звенья вонзились ему в спину. Дверь со стуком захлопнулась, ключ лязгнул в замке, и удаляющиеся шаги затихли.

Гальф с трудом дышал – цепи стягивали его грудь. Одно за другим над ним возникли лица других заключенных. Они глядели на него из темноты, как звезды, о которых говорилось в пророчестве. Только в их глазах не было света – лишь ненависть и отчаяние.

Гальф нашел угол и вжался в него. Теперь он знал, что чувствует овца, когда приближаются волки. Он свернулся калачиком и ждал, когда все закончится.

Глава 18

Совершив первый полет над деревней, Тарлан сказал бы, что войска лорда Вайсерина могли похвастаться несколькими десятками человек. Сейчас, когда он снова планировал над селением, он увидел, что враг атакует заново, и солдат

сотни. Это выглядело исключительно как демонстрация силы.

«Есть что-то еще, помимо того, что рассказала леди Дарранд, – подумал он. – Лорд Вайсерин хочет захватить Ритерли. Есть ли другое объяснение?»

Тарлан ухватился руками за кольцо из перьев на шее Титы и тряхнул головой, прогоняя мысли. Цели лорда Вайсерина – не его забота. Он и его торроды просто наемники. Выполнят работу – отправятся своей дорогой. А эти люди пусть сами разбираются со своими делами.

– Опустись ниже к мельнице, – сказал он Тите, потянув ее влево.

Гигантская птица плавно накренилась, длинные перья на ее крыльях тихо трепетали в меняющем направление воздушном потоке. Голова раскачивалась вперед и назад, острые глаза следили за солдатами на земле – так орел преследует свою жертву.

Показалась мельница. Здесь шло самое ожесточенное сражение. В тени медленно вращающегося водяного колеса жители деревни яростно размахивали вилами и граблями, отражая нападение солдат Вайсерина. Недостаток вооружения и обучения они восполняли решительностью, однако хорошо вооруженные противники неуклонно их теснили.

– Зайди со стороны солнца, – сказал Тарлан. Изменив траекторию, Тита спикировала на отряд Вайсерина. Солдаты взглянули вверх, и их лица наполнились ужасом. Они подняли руки к глазам, будто мгновенно ослепли. Торрод завизжал. Некоторые из солдат закричали. Тарлан усмехнулся.

Что, страшно?

Тита опустилась в гущу солдат, когтями поднимая людей в воздух и отбрасывая их в сторону. Ее клюв открывался и закрывался, открывался и закрывался. Брызнула кровь, испачкав щеку Тарлана. В восторге и ужасе он вытерся тыльной стороной ладони.

Выкосив полосу в боевых порядках армии Вайсерина, Тита сделала небольшой круг вокруг мельницы, едва не задев колесо, и пошла во вторую атаку.

– Они отступают, – сказал Тарлан, довольный, что видит не оружие врагов, а их спины в доспехах. – Давай их подтолкнем.

Пока жители деревни вереницей бежали, чтобы помочь раненым, Тита преследовала отступающие войска Вайсерина.

Она гнала их вверх по крутому берегу, выходящему к мельнице. Один солдат поскользнулся и упал, и Тита пронзила его когтем, прежде чем он успел подняться. Остальные только побежали быстрее.

Когда Тарлан убедился, что это отдельное войско больше не представляет угрозы, он направил Титу назад к мельнице. Мертвые и раненые лежали на земле, их голубые пояса стали красными из-за натекшей крови.

Когда торрод пролетал над их головами, жители деревни приветствовали его громкими возгласами. Тарлан поднял Титу выше, стремясь полностью охватить взглядом поле битвы. Справа от него Китин преследовал второй отряд солдат в узкой расселине, которая упиралась в крутую скалу. Оказавшись в ловушке, люди развернулись – но лишь для того, чтобы огромный торрод исполосовал их своими когтями и клювом. Тарлан отвернул Титу прочь. Ни одна жертва не могла уцелеть, когда Китин впадал в смертоносный раж.

Поделиться с друзьями: