Потери и обретения. Книга вторая
Шрифт:
Он пожал плечами. Уже во второй раз за последние несколько часов он чувствовал себя несмышленышем. Она любит меня. Нет, она меня не любит. Прошло уже много лет… да что лет - целая вечность прошла с тех пор, как рядом была женщина, имевшая на него такое влияние, что он невольно терялся.
– Порой мне казалось, что замечал. Но всякий раз, когда нас тянуло друг к другу, ты давала задний ход.
– Ты ведь женат.
– Да, женат, - нехотя подтвердил он.
Джоанна вздохнула.
– Хотя, знаешь, как ни ужасно это звучит, то, что
– К тому же, подумала она, невольно пытаясь оправдаться в собственных глазах, нельзя сказать, что у Редклиффа крепкая семья.
– Да, - согласился он.
– Это действительно не имело значения.
Бесстрастный тон его слов встревожил ее.
– Надеюсь, я не добавила тебе хлопот.
Уловив в тихом голосе Джоанны неуверенные нотки, которые были ей совсем не свойственны, Редклифф поспешил успокоить ее и подбодрить.
– Хлопот у меня хватало и до того, как мы встретились. Но я ни с кем еще не чувствовал себя более счастливым.
Высохшие волосы девушки спутанными золотисто-рыжими прядями обрамляли ее миловидное, но откровенно печальное личико. Он снова поцеловал ее. Долгий, упоительный поцелуй, от которого у обоих замерло сердце.
– Впрочем, впереди у нас с тобой трудные времена, - предостерег он, когда они перевели дух.
Джоанна рассмеялась.
– Да, но не труднее, чем все эти месяцы, когда мне приходилось скрывать свои чувства.
– Дело вот в чем.
– Взяв ее руку, он с непередаваемой нежностью стал целовать кончики пальцев, перебирая их один за другим.
– Я не преувеличивал, говоря, что хлопот у меня хватает, - медленно, нехотя начал он.
Редклиффу было непросто признать, что он совершил непоправимую ошибку, связав свою жизнь с эмоционально неуравновешенной женщиной, пользовавшейся им словно собачонкой, с которой можно появляться в кругу друзей из светского общества. Но он понимал, что, невольно причинив Джоанне боль, теперь просто обязан сказать ей правду.
– Памела такая красивая. Такая сексуальная, - тихо сказала Джоанна.
– Ни один мужчина перед ней не устоит.
Мне не потребовалось много времени, чтобы понять, что секс, не основанный на взаимной душевной привязанности, не приносит никакой радости. Он, скорее, угнетает. И порождает чувство одиночества.
– Я тоже поняла это, - тихо отозвалась Джоанна, вспомнив о последней жуткой ночи, проведенной с Бертье.
– Но понимание далось мне непросто.
– Она испытала удивление и облегчение оттого, что воспоминание о той ночи больше не причиняет ей боли.
– Но зачем же ты женился на Памеле?
– А затем, что, даже добившись успеха в жизни, в глубине души я всегда считал себя чуть ли не нищим сыном владельца фермы по выращиванию сахарного тростника, что стоит на берегу залива в Миссисипи. А Памела не только красива, но, что еще важнее, и на редкость богата. К тому же у нее положение в обществе.
– А это было для тебя важно?
– удивленно спросила Джоанна.
Редклифф пожал плечами. Он вновь пожалел, что бросил курить.
– В то время мне казалось, что да.
Не в силах сам поверить в то, что оказался таким
жалким, он запустил руку в свою шевелюру.– Как ни горько мне об этом говорить, - тихо произнес он голосом, в котором слышалось нескрываемое отвращение к самому себе, - Памела отправилась в один из своих печально известных походов по магазинам в тот самый момент, когда я, к сожалению, был практически выставлен на продажу.
Приложив ладонь к его щеке, Джоанна почувствовала, как он сжал зубы.
– Не нужно так ругать себя, - тихо сказала она.
– У всех есть мечты. Проблема в том, что, когда мы наконец получаем то, к чему всегда стремились, оказывается, что мы представляли все совершенно иначе.
– Она знала, что говорила, - взять хотя бы ее собственную мечту работать вместе с Бертье.
– Все люди совершают ошибки, Ред.
– Да, но некоторые ошибки приходится исправлять очень долго.
Он не преувеличивал. С замеревшим сердцем девушка выслушала его рассказ о выпущенных в обращение акциях, о негодяе, угрожавшем перекупить компанию «Сэвидж», об угрозе Памелы продать в случае необходимости доставшийся ей в наследство пакет акций, чтобы разлучить их с Джоанной.
– Я знала, что Памела подозревает, что у нас с тобой роман, - сказала она.
– Но, поскольку никаких конкретных причин для ревности у нее не было…
– Она думает, что мы с тобой спим. Теперь, в общем, так оно и есть.
– Редклифф снова поймал себя на мысли, что жалеет о потерянном времени, о том, что так долго сдерживал себя.
– У нас еще все впереди.
– Джоанна успокаивающе похлопала его по руке, стараясь по выражению лица любимого догадаться, о чем он думает.
– Да, целая жизнь, - согласился он и снова поцеловал ее, недоумевая, чем он заслужил любовь такого ослепительно красивого, умного и нежного существа.
– Но на душе у меня не будет спокойствия, если мы обретем свое счастье, причинив боль Милдред, - тихо сказала Джоанна.
– Она тебе нравится?
– Я ее обожаю, - просто ответила девушка.
– Помнишь, я рассказывала тебе, что моя семья много раз переезжала с места на место, когда я была еще маленькой?
– Да, помнится, ты об этом говорила.
Интересно, подумал он, что она скажет, если узнает, что у него есть досье, где указаны все адреса, по которым она проживала с тех пор, когда ей не исполнилось еще и трех лет, вплоть до сегодняшнего дня. Первые два года ее жизни были единственными, о которых ему так и не удалось ничего узнать; именно эти два покрытых мраком года и убедили Милдред в том, что Джоанна - это Элисон.
– Всякий раз, когда в школе у меня появлялась подруга, дело кончалось тем, что мы расставались. Я тяжело это переживала. И спустя какое-то время решила, что лучше вообще ни с кем не дружить.
– Не могу представить, чтобы у тебя не было друзей.
– Особенно из числа парней, подумал Редклифф и изумился, вновь ощутив прилив жгучей ревности, когда представил ее лежащей в объятиях какого-нибудь ухажера во время весенней прогулки. Или хуже того - занимающейся с этим парнем любовью на заднем сиденье потрепанного «шевроле» после школьного матча по футболу.