Последний ключ
Шрифт:
– Это ты сделала?
– стараясь не сорваться на крик, спросила я.
В нескольких шагах от меня стояла женщина - старая, но крепкая, высокая и худая, в обычном горском наряде. Резкостью черт лица она могла бы поспорить с Палладом, но длинноватый тонкий нос и узкая щелка рта придавали ее лицу почти зловещее выражение, длинные седые волосы женщины были заплетены в косы и спускались на грудь двумя толстыми плетями. За плечом у старухи был лук, но в руках оружия не было.
– Уходи, - опять рявкнула незнакомка и выставила правую руку раскрытой ладонью вперед. Это явно была какая-то магия.
Паллад у моих ног ощутимо дернулся.
– Нет, - гневно сказала я, обхватывая
Старуха недоуменно остановилась, чуть опустив руку, но готовая в любой момент продолжить.
– Ты все равно ничего мне не сделаешь, - разъяренно прошипела я, разве что не оскалившись, как зверь, - И его ты не тронешь.
Старуха озадаченно, как-то по-птичьи, склонила голову и нахмурилась.
Между тем Паллад под моими руками вздрогнул, кровь прилила к его щекам, он захрипел и судорожно закашлялся.
– Ты - дочь Каскоров, - внезапно сказала старуха. Я и не заметила, когда она оказалась прямо над нами, но теперь от нее не исходила угроза. Она была сильно озадачена и не скрывала этого.
– Да, я Оливия Каскор, леди Лакита, - выпрямившись, насколько позволяла лежащая на моих коленях голова Паллада, гордо ответила я. Нет, не высокомерно и не надменно. От пережитого ужаса я едва сдерживала слезы и дрожь, но никому не позволительно видеть мою слабость, - Мы шли в Панкар. Этот человек - мой проводник.
Старуха неодобрительно покачала головой.
– Если это так, дочь Каскоров, то ты совсем не умеешь выбирать себе попутчиков.
– Нам нужна помощь, - сказала я, стараясь говорить как можно беспечнее, так, чтобы мой голос не выдал, насколько сильно нам нужна помощь, - Покажи, куда идти. Если, конечно, ты знаешь дорогу через горы...
– Знаю, - чуть помедлив, кивнула женщина, склоняясь посмотреть, в каком состоянии Паллад, - Ты ведь знаешь, кто твой... проводник?
Я холодно улыбнулась:
– Знаю. Он маг.
Старуха пристально на меня посмотрела и сказала довольно сдержанно, хотя нечто неприятное явно вертелось у нее на языке:
– Я не знаю, зачем тебе нужен колдун во Внутреннем Лаките, госпожа, но надеюсь, сама-то ты знаешь, что делаешь?
Я ничего не ответила, спокойно выдержав ее взыскательный взгляд.
Тогда она кивнула:
– Что ж, я проведу вас в Панкар.
Она назвалась Суддой. Горянка говорила на картавом южно-киттском наречии, довольно понятном для киттов, но слишком экзотичном для тех, кто разговаривал только на мардо, официальном языке Маэдрина. Для меня это не было проблемой - я знала все шесть наречий Большого Лакита, и изъяснялась на них также легко, как и на мардо. А вот Паллад...
Как только маг достаточно пришел в себя, чтобы открыть глаза и осмотреться, он медленно сел, не отводя взгляда от Судды. Ноги он медленно подтянул под себя так, чтобы сразу же вскочить, пальцы его между прочим приласкали увесистую речную гальку, отполированную водой. Лицо его стало жестким, неприязненным и настороженным. Как никогда раньше, он походил на опасного хищного зверя, загнанного в ловушку, но сдаваться даже и не думавшего.
– Ну что дергаешься? Поживи пока, - ворчливо сказала старуха, выпрямляясь во весь свой немалый рост. Худая, но жилистая, с оружием за спиной и острым блеском в глазах, Судда была отнюдь не слабой женщиной и никому не позволяла думать о себе иначе, - Благодари дочь Каскоров, хотя видят боги, ты этого не достоин.
Паллад непонимающе нахмурился, качнул головой, будто отгоняя мошку, потом быстро сотворил пальцами какой-то знак...
– Глупец, - вскрикнула старуха, с неожиданной прытью отскакивая назад и выставляя вперед ладонь, - Экий
ты глупец!Удивленно охнув, Паллад опять свалился вниз.
Громко застонав, я схватилась за голову:
– Ну почему, Судда?
– Я не дам ему чародействовать! Дочери Каскоров его волшба не угрожает, но я-то не дочь Каскоров! Я-то знаю, какие ОНИ на самом деле!
– яростно тыча пальцем в скорчившегося на земле мага, заявила женщина. От неприкрытого отвращения она разве что не плевалась, - Ты, конечно, можешь попытаться приручить дикого зверя, посадив его в клетку, но как только дверь клетки распахнется, зверь забудет твои ласки, убежит на волю, а еще и тебя растерзает. Ты зря ему доверилась. Да, да, зря!
– Довольно, - вспылила я, - Я сама могу за себя постоять. И сама решу, кому доверять, а кому - нет.
Горянка фыркнула, а я нагнулась к магу. Под моими ладонями к нему опять вернулась жизнь. Он сел, хмуро и озадаченно поглядывая на Судду, потом вдруг откинулся назад и рассмеялся. Сначала коротким нервным смешком, хихикая, а потом все больше и больше...
– Леди, - давясь хохотом и не в силах остановиться, проговорил Паллад под нашими недоуменными взглядами, - скажите этой... фурии, что я только хотел понять, о чем она говорит! Я же не понимаю ее! Это было..., - он озадаченно глянул на свои пальцы, сложенные для волшбы, и поднял полный веселого недоумения взгляд на меня, - всего лишь несложное заклятье, чтобы понимать чужой язык!
Я перевела, но Судда и ухом не повела:
– Передай этому шутнику, дочь Каскоров, пусть поменьше болтает. Целее будет.
– Ну уж нет, довольно!
– рассердилась я, гневно переводя взгляд с горянки на мага и обратно, - Я леди Лакита, а не толмач вам и не служанка. Хотите что-то сказать друг другу - объясняйтесь на пальцах.
Судда неприязненно зыркнула на Паллада, тот улегся обратно на гальку, расслабился и прикрыл глаза. Невозмутимо и нахально. Я вдруг поняла, что сама с трудом удерживаюсь от желания рассмеяться.
– Ладно, - буркнула старуха, - пусть его.
Маленькая уступка доброжелательности ни Палладу, ни Судде не добавила. Женщина следила за каждым движением мага, он же, в свою очередь, глаз не сводил со старухи, хоть и делал вид, что внимание горянки ему безразлично.
На первый взгляд, Паллад вел себя так, как обычно, но только на первый взгляд. Раньше этого я просто не заметила бы, однако сейчас была слишком удивлена происходящим, чтобы быть невнимательной.
Походка Паллада, несмотря на некоторую неуверенность после атаки Судды, стала мягкой и пружинистой, как у охотника, высматривающего когтистую и зубастую добычу, жесты обманчиво замедлились, глаза, и раньше ничего не упускавшие из виду, заиграли опасным огнем. Он принял вызов, и то, что он так серьезно отнесся к угрозам странной старухи, говорило о необычной силе его противницы. Я никогда не видела, чтобы он чего-либо боялся, но сейчас он был предельно насторожен и собран, как приготовленный для удара хлыст.
Зато сама Судда не выглядела сколько-нибудь обеспокоенной. Рассерженной - да, недовольной, но только не боящейся. Что же давало ей такую силу, чтобы противостоять не просто незаурядному магу, но человеку, превосходно владеющему оружием и способным без зазрения совести убивать?
У входа в ущелье горянка ненадолго нас оставила, чтобы собраться в дорогу - путь через горы, как она сказала, будет длиться не один восход. И лишь тогда Паллад немного расслабился.
Мы вернулись к покинутому с утра и, к счастью, никем не тронутому лагерю, скоро собрались, спустились по крутому склону скалы, заросшему кривыми соснами.