Переплутова шалость
Шрифт:
– Кхе-кхе... Мист... Лорд Блэк, уделите мне пару минут, пожалуйста.
– Последнее слово помощница министра, кажется, выдавила через силу.
– Слушаю вас, миссис...
– Сириус попытался принять подобающий вид, что в его-то замызганной арестантской робе выглядело довольно дико... Но помощница Фаджа, не подала виду.
– Мисс Долорес Амбридж.
– Растянула губы в фальшивой улыбке его собеседница.
– Министр хотел бы переговорить с вами. Это важно.
– Прямо сейчас?
– Нахмурился Сириус, демонстративно проведя ладонью по драному рукаву своих лохмотьев.
– Ну что вы, министр Фадж прекрасно все понимает. Он будет ждать вас у себя,
– Вполне, мисс Амбридж.
– Кивнул Сириус.
Помощница министра вновь деланно улыбнулась и, попрощавшись с Блэком своим слащавым голоском, исчезла в хитросплетении министерских коридоров.
Сириус глянул ей вслед, и, отмахнувшись от непонятно откуда взявшегося здесь огромного жука, крутанул в ладони свою волшебную палочку. Верная подруга не подвела и, плюнув искрами, послушно убрала отвратительный запах давно немытого тела, скрыла за иллюзией нечесаную шевелюру и трансфигурировала арестантскую робу во вполне приличный костюм. Правда, жизни ему было отведено не более трех-четырех часов, после чего, творение магии просто обратится, и лохмотья окончательно расползутся на ниточки. Но ведь, Сириусу больше и не нужно, не так ли? Четырех часов с лихвой хватит на то, чтобы навестить Грнгтс и привести себя в порядок.
Блэк вышел из камина в "Дырявом Котле" и, оказавшись в Косом, глубоко втянул носом напоенный магией воздух. Впрочем, сейчас ему не было никакого дела до магии. Для Сириуса, это был запах свободы, такой долгожданной и такой неожиданной.
Сириус хмыкнул и, найдя взглядом белоснежное здание банка, решительно шагнул в толпу магов.
Глава 9. Повод для беспокойства? Их есть у меня...
Гарри пробежал статью взглядом, но мало что понял с первого раза, за исключением того, что некий Сириус Блэк, которого двенадцать лет назад без суда и следствия бросили в Азкабан, оказался невиновным, и доказал это никто иной, как человек, в убийстве которого Блэка, собственно, и обвиняли. Питер Петтигрю, собственной персоной, оказался жив и здоров. Под действием зелья "веритасерум", он рассказал, как все было на самом деле... Так, Гарри с удивлением узнал, что, оказывается, смертью родителей он обязан именно этому маленькому пухленькому человеку, выдавшему тайну их местонахождения своему хозяину - Тому-Кого-итд-итп... Но, от перечитывания странной статьи его отвлек вал эмоций, накативший на директора.
Дамблдор был взбешен и разочарован. Петтигрю - эта жалкая крыса все-таки попалась аврорам и теперь... теперь Блэк на свободе... Директор бросил осторожный взгляд на Поттера. Ему внезапно пришла в голову мысль, что... Но нет, Гарри, с круглыми от удивления глазами, крутил головой по сторонам, натыкаясь на жалостливые взгляды гриффиндорцев-старшекурсников, и явно был не в курсе произошедшего... как и сам Дамблдор. Мордред и Моргана! Он, Альбус Персиваль Вульфрик Брайан Дамблдор! Как мог Фадж провести такое дело без участия главы Визенгамота?! И почему молчат его люди в министерстве?!
Руки директора дрогнули в попытке смять выпуск "Ежедневного Пророка", но усилием воли Дамблдор восстановил душевное равновесие, глубоко вздохнул и, вернув глазам привычный для окружающих лукавый блеск, обвел взглядом бурлящий Зал. Надо прекращать этот балаган.
– Ученики, до начала занятий осталось пять
минут! Если не желаете потерять баллы за опоздание, советую поторопиться.– Усиленный сонорусом, голос директора прогрохотал под потолком Большого зала, вызвав полный сумбур и мельтешение среди и без того суетящихся будущих магов.
Сидящие рядом преподаватели удивленно переглянулись. Снейп скривив губы, МакГонагл нахмурившись и только вечно жизнерадостный Флитвик тихонько ухмыльнулся, удивительно проворно соскальзывая со своего высокого кресла.
Корпи настаивал, чтобы Гарри внимательно следил за реакцией Дамблдора, и юный волшебник, несмотря на удивительные, хотя и не очень понятные новости в "Пророке", честно выполнил эту просьбу... Больше всего его поразило несоответствие эмоций и внешнего вида директора. Только на миг, когда раздражение и разочарование от прочитанного текста достигли апогея, лицо Дамблдора вдруг закаменело, но тут же снова превратилось в маску доброго и немного чудаковатого дедушки... Именно, сейчас Гарри точно понял, почему Корпи так настаивал на внимании к эмоциям директора. У тети Петуньи тоже были подобные маски, и юный волшебник хорошо знал, что доверять им нельзя.
Вот, кстати, а откуда Корпи знал об этом? О газете, о Дамблдоре...
– Мистер Поттер. После обеда, директор ждет вас в своем кабинете.
– Холодный голос профессора МакГонагл, вырвал Гарри из размышлений.
– Да, профессор.
– Поежившись под строгим взглядом декана, проговорил Поттер, как раз в этот момент, поднимавшийся из-за стола.
– Гарри.
– Гермиона коснулась рукава мантии друга.
– Ты что-то натворил?
– Нет, Гермиона.
– Покачал головой Поттер и чуть заметно улыбнулся, почувствовав искреннее беспокойство подруги.
– Очевидно, он хочет поговорить со мной о статье в "Пророке".
– Статье?
– Девочка недоуменно хлопнула ресницами.
– Какой статье?
– Ну нельзя же так увлекаться чтением, Гермиона!
– Рассмеялся Гарри, вынимая из рук идущей рядом подруги, "Историю Хогвартса". Та смутилась.
– Ну, у тебя очень интересное, старое издание. Многое из того, что есть в нем, я не встречала в своем экземпляре.
– Пробормотала девочка и тут же встрепенулась.
– Так что за статья? И при чем здесь ты?
Идущий по другую сторону от Гарри, Рон фыркнул, закатывая глаза.
– Ничего особенного, Гермиона.
– Проговорил он.
– Министерство всего лишь нашло настоящего предателя, сообщившего Тому-Кого-Нельзя-Называть, место, где прятались родители Гарри. И оправдали Сириуса Блэка... Хотя, как по мне, то что он не предавал семью Поттеров, еще не доказывает, что он не был Упивающимся. Блэки - темная семья... даже темнее Малфоев. И такие же слизеринцы.
– Упивающимся?
– Нахмурился Гарри.
– Так называли последователей Того-Кого-Нельзя-Называть.
– Пояснил Рон.
– Мне папа говорил.
– Рон! Это неправильно. Нельзя судить о людях только по тому, на каком факультете они учились!
– Встав на знакомые лыжи, Гермиона принялась отчитывать рыжего, но на счастье последнего, они как раз подошли к кабинету Трансфигурации, так что спор утих, не успев толком начаться.
Чем меньше времени оставалось до визита к директору, тем больше Гарри нервничал и чаще проклинал неугомонного домовика, устроившего такую заваруху. А в том, что без Корпи здесь не обошлось, Поттер не сомневался ни секунды. В результате, за обедом юный волшебник не смог себя впихнуть ни кусочка и заметившая его волнение, Гермиона наградила учительский стол неодобрительным взглядом.