Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Падший клинок
Шрифт:

— Первая умерла вскоре после того, как вторая стала ее фрейлиной. Мы жили в блистательном убожестве, пока мой отец разыскивал в небесах новые звезды. Эмиры приходили, чтобы узнать свое будущее. Принцы посылали дары из франкских земель. Лучше бы они отправляли нам еду.

— Он был ученым?

— Собирателем знаний. Возможно, это одно и то же.

Герцогиня кивнула. Пламя свечей сглаживало очертания ее халата. Ночной ветер играл им, но лицо Алексы скрывала вуаль. Атило догадывался о ее мыслях исключительно по языку тела. Вот она чуть склонила голову набок, значит, внимательно слушает.

— Ты

испугался?

Атило задумался.

— Да, — наконец признал он. — Мне было тринадцать. Озлобленный, непослушный ребенок. Моему сводному брату — одиннадцать. Вскоре после того, как она стала моей новой мачехой, в зернохранилище начали дохнуть крысы. Потом — кошки. За ними — мой охотничий пес. В ту зиму я заболел, и она настояла, что будет ухаживать за мной. Я понял — пришло время бежать. Выполз из кровати и до наступления ночи прятался в водоводе.

— Яд, жестокость, предательство. По мне, вполне венецианский набор.

— Наверное, вы правы.

— Так почему же ты разбудил меня?

— Вы приказали сообщить, если удастся схватить убийцу патриарха.

Алекса внезапно напряглась. Почувствовала недосказанное?

— Но ты не схватил его.

— Нет, госпожа моя. Я оплошал.

— Ах… — герцогиня хлопнула в ладоши, вызывая девушку с серебряным кувшином кипятка и прогретым железным чайником. Атило наблюдал, как герцогиня насыпает в чайник листья и заливает их водой.

— Тебе не нравится мой чай?

— Я пил его раз пять, и всегда в вашем обществе. Уверен, однажды я смогу его оценить.

— Принеси господину Атило вина.

Атило с признательностью кивнул.

— Итак, — сказала она, когда служанка ушла. — Меня интересует, как он сбежал.

— Госпожа…

— Атило, я тебя знаю. Большинство людей скрывают свои промахи. Ты поднял меня с постели ради сообщения о своей неудаче. Мне следовало бы рассердиться. Но что-то подсказывает мне — ты считаешь его побег важнее своей оплошности. Я права?

— Как всегда, госпожа моя.

— Не пытайся льстить, — резко ответила она, атмосфера в комнате стала заметно напряженней.

— Хорошо, — безыскусно ответил Атило. — Но мне нужен ваш совет.

— Какой?

— Кем легче управлять? Ангелом, упавшим на землю? Или демоном, сбежавшим из ада? Этот парень — не человек.

— Кригсхунд?

— Не кригсхунд и не ночной ходок, — покачал головой Атило. Он допил вино и откинулся на спинку стула, ощущая бремя каждого года из прожитых лет. — Госпожа моя, кто же он?

Чашечка замерла у губ герцогини. Алекса обдумывала свой ответ так же тщательно, как Атило обдумывал свой.

— Почему ты спрашиваешь меня?

— У капитана Родриго из Доганы ди Мар, — Атило, извиняясь, пожал плечами, — есть сержант-полумонгол. Он был с нами, когда то существо убегало. Он пустил стрелу…

— И она чудесным образом упала на землю?

— Нет, госпожа моя. Существо поймало стрелу в воздухе и метнуло ее обратно.

— А сержант?

— Стрела ударила в грудь. Он бы погиб, но его спасла туника из вареной кожи с роговыми пластинами.

— У отца была такая, — задумчиво сказала герцогиня. — Он сделал еще одну для моего брата. Хотя к тому времени повсеместно пользовались клепаными кольчугами. Тунику и композитный

лук. А какой у него лук?

Атило описал оружие Темучина.

— Он самый, — подтвердила она. — Итак, это существо поймало стрелу и бросило ее с такой силой, что стрела расколола роговую пластину? Пластина ведь раскололась?

— Да, госпожа моя.

— Расскажи мне еще… Нет, — она сердито покачала головой. — Расскажи мне все. Особенно подробности, которые кажутся несущественными.

Атило рассказал ей все, с начала и до самого конца. Напоследок он добавил: этот мальчишка или существо, чем бы оно ни было, мог и не убивать патриарха. Возможно, он только видел убийцу. И потому, заметила Алекса, она прекрасно понимает, как сильно Атило хочет отыскать его. Атило не нашелся что ответить.

— И оно убило нищего, который привел вас туда?

— Сломало ему шею. И чуть не сломало мою.

Герцогиня задумчиво смотрела в пустоту.

— Убить, не проливая крови, тем более при полной луне, и пощадить нищенку и ее брата. Это говорит…

— О чем, госпожа моя?

— О самообладании.

— Оно практически открутило мальчишке голову.

— Поверь, если бы оно захотело, то оторвало бы ему голову напрочь.

— Вы знаете, кто он? — дурацкое замечание, подумал Атило. Конечно, знает.

— Наш ответ кригсхундам.

Алекса рассмеялась, глядя на потрясенного Атило.

— Мы слишком долго проигрывали в тайной войне. Пришло время, когда мы можем нанести ответный удар. Думаешь, я не заметила, как ты заменил «убил архиепископа Теодора» на «возможно, видел убийство»? Ты ненавидишь моего деверя… Не отрицай, не трать время. Однако ты позволил его капитану помочь в поисках. Всем известно, Теодор был твоим другом. Но ты не сентиментален. И определенно не стал бы ради него охотиться за этим мальчишкой. Сомневаюсь, что ты вообще когда-либо руководствуешься чувствами. Не считая, возможно, той девчонки, на которой ты собираешься жениться.

Атило вспомнил угрозу парня и вздрогнул.

— Тогда зачем ты на него охотишься? Ответ прост — ты считаешь это существо полезным. Я права?

— Он мой преемник.

Герцогиня Алекса замерла.

— Все вожделеют древней магии. Но никто не знает, что она принесет. Хватай, попробуй. Мы обсудим эту возможность позже. А тем временем я напишу племяннику… — она имела в виду Тимура, нынешнего Великого Хана Ханов и завоевателя Китая. — Я спрошу о таких существах его библиотекарей. Пока мое письмо доставят, проведут изыскания и пришлют ответ, пройдет год.

Алекса задумалась. Атило не знал, какие сомнения мучают ее, но за это время успел наполнить стакан и неторопливо выпить вино. Он пил и разглядывал ее небольшую комнату, картины, статуи и гобелены. За них можно купить целый город. И все они, осознал Атило, принадлежали ее покойному мужу.

Герцогиня приняла решение и подалась вперед.

— Некогда, — начала она, — бились в небесах ангелы. И битвы их шли в пустоте, среди звезд. Было это давным-давно. Когда по земле открыто бродили боги, а среди людей правили старейшие из древних королей. Страшные дела происходят, когда сила встречается с силой. Умирали боги, умирали короли и ангелы… Целые леса сгорали в мгновение ока.

Поделиться с друзьями: