Осколки падшего
Шрифт:
Я едва не спросила об этом, но Сит заговорил первым.
— Сартаэль нашел тебя и сообщил об этом мне. Я должен был кое-что забрать, но не забрал. Другой демон узнал об этом и решил вмешаться.
— Забрать у меня? Что? Здравый рассудок?
Не уверена, что мой рассудок действительно таков, но Сит ясно сказал, что им нужно свести меня с ума. Зачем — непонятно. Если верить книгам и фильмам, демонов обычно интересуют души, а не умы.
Я озвучила свои мысли. Сит оказался приятно удивлен моей осведомленностью.
— Придется все-таки рассказать, — невесело констатировал он. — Да, нас интересуют
Пришлось срочно допивать чай, чтобы краснота не бросилась ему в глаза. Я буквально вспыхнула. Он имел в виду, что собирался переспать со мной?!
В сотый раз вспомнив свои ощущения, я уверилась в этом. И на этот раз сумела разозлиться. Это ведь примерно то же самое, что споить и воспользоваться невменяемым состоянием, только еще хуже. Огромных трудов стоило взять себя в руки и спросить с каменным лицом:
— Положим. И что бы ты с этого имел?
— Лично я — ничего. Просто когда пришел бы твой срок, твоя душа отправилась в Преисподнюю.
— Только не говори, что эта гнида сегодня пыталась…
Сит покачал головой.
— Нет. С тобой все немного иначе. Поэтому я и не стал на тебя нападать. Отчасти поэтому.
— Иначе… Что ты имеешь в виду?
— Это и правда долгая история. Я не уверен, стоит ли ее тебе рассказывать, — Сит отодвинул пустую кружку и посмотрел на меня своими пронзительными глазами. — Тебе странно, что ты мирно беседуешь с таким, как я? Мне тоже странно. Я давно не говорил с людьми. Я не покидал Преисподнюю сотни лет.
Я решилась сказать:
— Ты не больно-то похож на демона.
— Ну, внешность обманчива.
— Да, но я не про это, — после нескольких попыток подобрать верные слова я выдала: — Ты говоришь о нападении, но в это не очень верится. Ты довольно… мирный. Кажешься добрым. Вот.
Сит вдруг рассмеялся. От его смеха на душе потеплело, и остатки злости быстро растаяли. Нет, ну это точно ненормальная реакция на личность, которая открытым текстом признается в преступных намерениях. Пришлось напомнить себе, что это просто слова — он же ничего не сделал.
— Когда-то я был таким. Будь моя воля, был бы и сейчас. Но я не могу, — Сит посерьезнел. — Я не хочу тебе навредить, правда. Но есть то, что я должен сделать.
Я поразмыслила. Демонам было что-то от меня нужно. В такой ситуации сопротивление бесполезно. Что можно противопоставить демонам?
— Ты ведь ничего не потеряешь, если расскажешь, что там и как, — сказала я. — От вашего брата, небось, не убежишь. Хоть умру не от любопытства.
6
Люсьен жил в маленькой французской деревушке несколько сотен лет назад. Его отец был кузнецом и возлагал на сына большие надежды. Но Люсьен считал, что в мире есть вещи поинтереснее каторжного труда, и отлынивал от работы при любой возможности. Ему нравилось бросать камни в реку, слушать музыку и бродить по лесу, особенно с дочкой мельника. Закончились эти прогулки абсолютно логичным образом — Мари забеременела.
Узнав об этом, мельник спешно сбагрил ее какому-то престарелому типу, милосердно взявшему опозорившуюся
девчонку в жены, а кузнец избил сына до полусмерти. Он мог его и убить — и, возможно, это было бы лучше для Люсьена, — но парню удалось сбежать. Окровавленный Люсьен скрылся в лесу. Опасаясь быть обнаруженным, он полз все дальше от знакомых троп.Сит в это время находился неподалеку. Он слонялся по округе в облике юного менестреля и собирал души для Темного Владыки, правящего Преисподней. Прикрытие было очень удобным — Сит просто играл на флейте, иногда напевал что-нибудь, и чары начинали действовать. И, кстати, он очаровал Мари еще до того, как это сделал Люсьен.
Но дела Преисподней не ограничиваются соблазнением смертных. В тот день мир людей должен был посетить герцог Элигос. Им с Ситом предстоял важный разговор. Встречу назначили в чаще леса.
Сложно представить, что почувствовал Люсьен, простой деревенский мальчишка, когда выполз на поляну и увидел величественного всадника. Элигос восседал на огромном черном коне. Высокий, темноволосый, в серебряной короне с камнями цвета ночного неба, тяжелом плаще и мечом на привязи, герцог Преисподней внушал ужас.
Сит уточнил, что герцог Элигос в этом, его любимом обличье по-своему красив. Но его высокий статус не позволял скрыть бурлящие в нем силы тьмы. Когда — случалось — он являлся людям, те теряли сознание от страха. Немало помогал в этом и конь герцога, не имевший доброй части плоти — тут и там проглядывали белые кости, на длинной морде зияли пустые провалы глазниц.
Все это увидел Люсьен. Элигос, как и все демоны, людей не любил и посмотрел на него свысока, уничтожающим и презрительным взглядом, как смотрят на грязное насекомое.
Тем страннее казалась реакция Люсьена. Он был восхищен красотой герцога Преисподней и так ему и сказал. Его не смутила даже змея, выползшая из глазницы черепа лошади и дружелюбно обвившая руку всадника.
— Ты хоть знаешь, кто я, человек? — спросил Элигос.
— Нет, — ответил Люсьен, не отрывая от него глаз. — Мне не обязательно знать. Даже если ты сам Сатана. Прекраснее тебя я никого не видел.
Элигос смешался, наверное, впервые за все время своего существования. Вероятно, подумал он, парня избили слишком сильно и бедолага потерял разум. Или просто сошел с ума.
— Я Элигос, великий герцог Преисподней, — снизошел до объяснения демон.
Но и это Люсьена не испугало.
— Да, да, — пробормотал он. — Ведь демоны когда-то были ангелами. Поэтому ты так прекрасен. Ты пришел забрать меня в Преисподнюю?
— Ты думаешь, герцоги занимаются такими мелочами? — усмехнулся Элигос.
Люсьен заметно огорчился.
— Ты прав, пред тобой я ничто.
Это удивило Элигоса еще сильнее. Люди, он знал, горды безмерно. А Люсьен смиренно выражал мнение всего демонского сообщества.
Тут появился Сит. Они с Элигосом тихо обсудили свое дело. Когда стало ясно, что разговор окончен, Люсьен с надеждой проговорил:
— Я Люсьен. Я увижу тебя снова?
Элигос внимательно посмотрел на него и сказал:
— Может быть.
После этих слов герцог и его конь исчезли. Сит помог Люсьену добраться до деревни. Его отец уже остыл и терзался муками совести. Люсьена пустили в дом и обработали ему раны.