Новое Начало
Шрифт:
Ещё раз виновато улыбнувшись ожидавшему его Альфреду, мужчина погасил свет в кабинете и, подхватив свой ноутбук, аккуратно, «по стеночке» пошёл к лифту. Дворецкий шёл на полшага позади, чтобы иметь возможность подхватить его в случае нужды, и Старк буквально лопатками чувствовал внимательный и обеспокоенный взгляд Пенниуорта, которому явно не пришёлся по душе «творческий запой» хозяина.
Впрочем, сам Тони тоже был несколько озадачен таким поворотом событий — он прекрасно помнил, как в прошлой жизни мог увлечься созданием чего-то нового, помнил, как страдал от бессонницы, клепая костюм за костюмом на все случаи жизни, но вот так, потеряв счёт времени на целых два дня? Такого он за собой не припоминал. И это напрягало… Он совсем недавно вышел
Альфред сел за руль, выведя машину Старка на улицу, а сам Тони аккуратно закрыл за ней ворота и, заперев ангар, всё ещё нетвёрдой походкой сел на заднее сидение. В дороге его, что было совершенно закономерно, практически «выключило», так что в следующий раз осознал он себя уже перед воротами особняка Уэйнов, проснувшись от хлопка дверью и видя дворецкого, открывающего ему дверь и явно примеряющегося затащить его в дом.
— Спасибо, Альфред, — улыбнулся Тони, — но пока всё не настолько плохо — я вполне могу идти сам. Только… — он широко зевнул, — не слишком быстро.
— Советую вам выпить стакан тёплого молока и отправляться в спальню. К вашему пробуждению я приготовлю вам поесть…
— Спасибо, Альфред, — снова улыбнулся Старк, поднимаясь по лестнице на крыльцо, опираясь на перила — поспать ему, определённо, не помешает.
— Прошу вас, мастер Уэйн, будьте чуть более внимательны к собственному здоровью…
— Я постараюсь… — вздохнул мужчина.
Готэм-сити. Мясная лавка «У Билли».
Комиссар Гордон с трудом подавил зевок, приложившись к стаканчику с кофе, и остановившись рядом с припаркованной патрульной машиной. Вызов к мясной лавке в «Маленькой Италии» был не самым «обычным» началом рабочего дня, особенно с учётом того, что до него было ещё два часа… Но почему-то же патрульные посчитали, что отделу убийств тут самое место… Да ещё и позвали именно его… Утро совсем переставало ему нравиться…
— Доброго утра, комиссар, — выглянув из лавки, кивнул мужчине патрульный. — Прошу прощения, что вызвали вас так рано…
— Работа у нас такая, — вздохнул Гордон. — Что тут?
— Поступил вызов от прохожего, заметившего, что в лавке горит свет, хотя до открытия ещё несколько часов, — мужчина устало опёрся на капот своей машины. — На вызов приехали мы с Майлзом, — качнул он головой в сторону осторожно ходившего внутри здания второго патрульного.
— И?
— Если коротко, — вздохнул полицейский, — то внутри труп владельца… Весь в крови и… Кажется, его ели, сэр…
— Что?! — чуть не выплюнул горячий напиток Джеймс. — Ели?!
— Да, сэр…
Комиссар Гордон с тоскливым вздохом поставил кофе на капот полицейской машины и, с некоторым сомнением посмотрев на собеседника, осторожно двинулся вперёд, ко входу в лавку. «Ели»… Кто вообще мог есть тело хозяина мясной лавки? Собаки? Крысы? Живность, охочая до халявного мяса, в Готэме не была редкостью, как и в любом другом месте обитания большого количества людей, но…
Поморщившись, мужчина шагнул через порог, внимательно глядя себе под ноги — в нос комиссара сразу же ударил тошнотворный запах крови и дерьма, всегда сопровождающий места преступления с… неаппетитными подробностями. Стараясь дышать не слишком глубоко, Джеймс прошёл вглубь помещения — труп хозяина, мужчины средних лет, обнаружился на полу за прилавком. Второй полицейский, явно ещё совсем новичок, стоял, прислонившись спиной к стене и пытался задавить рвотные позывы — ему, определённо ещё не приходилось бывать на месте убийства.
— Выйди на улицу, продышись, — негромко обратился к пареньку комиссар, — заодно свяжитесь с участком и напомните судмедэкспертам, что им, вообще-то, полагается быть тут уже два часа назад.
— Д-да, сэр…
Полицейский почти бегом направился на улицу, а Джеймс, проводив его взглядом, повернулся к лежащему телу.
Кто-то явно постарался над бедолагой — буквально разорванный живот, вытащенные и разорванные внутренности, выражение ужаса и муки, застывшее на лице жертвы. Кажется, он был ещё жив, когда это произошло? Поёжившись, комиссар присел на корточки, с сомнением всматриваясь в убитого. Что-то зацепило его внимание, какая-то мелкая деталь, которую он заметил, практически сразу с порога, но сейчас не может однозначно определить… Что же…Гордон перевёл взгляд на стойку, на кассовый аппарат, оттуда — на стеллаж с жевательными резинками и шоколадными батончиками, какой можно было встретить практически в любой торговой точке по всему миру… Всё, в той или иной степени, было заляпано кровью. Нет, не то… Но что же его зацепило?
Возможно, дело не в трупе? Возможно он обратил внимание на что-то, пока шёл от входа? Поднявшись на ноги, мужчина осторожно вернулся к двери, повернувшись спиной к улице и окидывая помещение расслабленным взглядом. Что же… Что… На глаза Гордона попался один из холодильников с продукцией, и комиссар нахмурился — стекло на крышке было разбито, всё заляпанное кровью, внутри царил форменный беспорядок, а лежавшие там части туш… Джеймс прищурился, озадаченно оглядевшись по сторонам, но… Ему показалось, или на некоторых из кусков сырой говядины он видел явные следы… укусов? Да… Кому-то явно очень хотелось есть… Хотя он и сам бы не отказался от вкусного и сочного стейка — продукция в этой лавке выглядела столь аппетитной… сочной… качественной… Рот мужчины невольно наполнился слюной, стоило ему только представить, насколько вкусно это могло…
— Комиссар?
— А? — обернулся Гордон на голос, с трудом развеивая наваждение. — А… Да, Барнс, проходите.
Перед комиссаром стояли два эксперта полицейского управления, вызванные вместе с ним, но почему-то припозднившиеся на место преступления. Джеймс тряхнул головой, отворачиваясь от лежавшего в холодильнике мяса, и махнул рукой в сторону стойки, за которой лежало тело жертвы:
— Хозяин там лежит… Всё выглядит довольно необычно, как по мне, так что, смотрите, не упустите какую-нибудь странную деталь.
— Разумеется, комиссар, — на мгновение закатив глаза, кивнул Дерек Барнс, жестом отправляя напарника к телу.
— Ах да! Ещё посмотрите мясо в холодильнике. На нём следы чьих-то зубов, а патрульный говорил, что тело жертвы жевали. Возможно, есть связь.
— Ого… — мужчина удивлённо присвистнул.
— Ага… — вздохнул Гордон.
— Я всё понял, комиссар, — эксперт окинул помещение взглядом. — Нам потребуется часа два на осмотр… Думаю, результаты сможем предоставить к концу дня. Вам же, как обычно, главное содержание, а официальную бумагу позже?
— Как обычно, — кивнул Джеймс.
— Сделаем.
Судмедэксперты приступили к работе, а Джеймс, в очередной раз бросив взгляд на такие аппетитные куски мяса в холодильниках, раздражённо мотнул головой и быстро вышел на улицу. Зачем его только вызвали? Ведь всё равно, без результатов осмотра места преступления он ничего не выяснит… Это только в комиксах какой-нибудь суперзлодей вечно оставляет на телах своих жертв свой фирменный знак, чтобы можно было легко его опознать и выследить. Или Джокер… Как тогда с угнанным мусоровозом… Н-да…
— Я буду в участке, — забрав уже остывший кофе с капота патрульной машины, Гордон кивнул патрульным, стоявшим на улице.
— Конечно, комиссар Гордон. Будем держать вас в курсе.
Пригороды Готэм-сити. Особняк Уэйнов.
Убедившись, что воспитанник действительно выпил стакан молока и отправился отдыхать, Альфред только и мог, что сокрушённо покачать головой. Поведение мастера Уэйна продолжало беспокоить старого дворецкого — даже несмотря на слова доктора Клауса, проведшего с Брюсом сеанс психотерапии и заверившего Пенниуорта, что с его хозяин вполне здоров, мужчина не мог не замечать, что наследник Уэйнов изменился.