Мой замок
Шрифт:
Ей захотелось поделиться своими переживаниями именно с ним.
– Вы понимаете, – заговорила Хайди с глубоким вздохом. – Я ведь не совсем христианка... Но поклянитесь, что никому не расскажете! – она требовательно взглянула ему в глаза.
– Клянусь спасением своей души! – горячо пообещал он.
– Мой отец был раньше царем Египта. Мы жили в Александрии, там и сейчас стоит наш дворец, и там живет мой сводный брат султан. Его зовут Сиявуш... Вернее, звали. Сейчас его называют Зия-уль-Дин. Но это неважно.
– Когда отец решил оставить брату корону, он отказался от веры Магомета и
Рассказ произвел на Роланда впечатление удара по голове.
Он и раньше догадывался, что прошлое графа Ардена отличается от историй многих бывших воителей из Святой Земли, но такое!.. Он был сарацином, этот загадочный человек! То есть, он, наверное, родился в христианской семье, потом изменил вере, а через много лет раскаялся, покинул страну неверных, где был царем (!!!) и возвратился на родину со всей семьей. Или не со всей, лишь с теми, кто принял христианство.
Бедная девушка! Она же почти не знает истинного Бога!..
И Роланд Арден ревностно принялся за христианское просвещение юной графини. Он начал с тех общеизвестных канонов Нового Завета, которые затвердил еще в раннем детстве под руководством матушки. Потом разыскал в обширной библиотеке, что размещалась против его спальни, драгоценную Библию на латыни и каждый день они с Хайди вместе читали одну страницу. Кроме того, он пересказал ей баллады и песни о рыцарях и дамах, которые помнил. Почти в каждой шла речь о доблестном служении и верной любви, а также о непорочных девицах и защите их чести. И каждая баллада, за исключением самых грустных, заканчивалась великолепным венчанием влюбленного рыцаря с дамой его сердца, чистой и невинной, как сама Дева Мария...
В Арден-холле происходили тем временем самые разные события: приглашенные самим лордом отец Клемент с братом Томасом честь по чести обвенчали дворецкого с его рослой вдовой, им выделили особый покой в донжоне; на крепостном дворе появились штабели бревен и выросли строительные леса; в подвальном этаже с утра до ночи стучал молот, отбивая куски лишней породы.
Выздоровевший Зак Дейни, теперь уже сэр Захариус, переселился из отцовского дома в крепость. Он теперь занимался не с деревенскими парнями, а с рыцарями Ардена, хотя и отставал от них в подготовке. Тем не менее, с помощью своих друзей Роланда и Гарета, он быстро улучшал свои навыки, и Торин не предъявлял ему никаких претензий.
И вот наступил май, дороги высохли, и опоясанному рыцарю Гарету Стронгу пришла пора уезжать домой.
– Как его зовут, этого твоего сеньора? – полюбопытствовала Эстер, сдвинув брови. Гарет был хорошим товарищем, лишаться его было жаль, но мать и сестра его жили на милости какого-то там сэра... Так как его имя?
– Сэр Джон Эсмот, – почти сплюнул
Гарет сквозь стиснутые зубы. – Он когда-то командовал нефом в войске короля Ричарда. А мой отец был у него старшим матросом. Он, говорят, покинул королевский флот еще до конца войны и увел свой корабль со всей командой. Вернулся в свой замок, а отца назначил капитаном. И велел нападать на торговые корабли и прибрежные деревни, чтобы привозить побольше добычи...– Вот сволочь! – не удержалась сидевшая рядом леди Эльфрида. – Сам сидит дома, а другие для него грабят. И, случись что, помирать тоже не ему!
– Уже случилось, – зло буркнул Гарет. – Никого не осталось, кроме меня. А он держит у себя матушку и мою сестру, и матросские семьи тоже. И еще неизвестно, отпустит ли он их даже за выкуп... Может и в рабство продать. Оброк-то ему не заплатили. С мертвых не получить теперь...
– Еще выкуп ему, мерзавцу! – возмутилась воительница. – Знаешь что, Гарет, я бы на твоем месте не платила ему, а лучше выбила его из этого чертова замка!
– Одному мне не справиться, – тяжело вздохнул молодой рыцарь, совершенно согласный с мнением Фриды. Сэр Джон Эсмот, виновный в гибели двух дюжин моряков и неведомого количества их жертв, был безусловно достоин сурового наказания.
– А почему одному? – послышался голос Зака, и неугомонный задира, которого и рыцарское звание не изменило, спрыгнул с лестницы. – Я с тобой пойду.
– Граф не отпустит, – усомнился Гарет. Они с Заком успели стать друзьями.
– А может, отпустит, – возразила леди Эстер. – Но и вдвоем с целым замком не совладать и людей не освободить. Там ведь наверняка есть сильная стража.
– А мы наших ребят возьмем! – загорелся сэр Захариус, имея в виду обученных мечному бою односельчан.
Гарету невольно передался энтузиазм товарища, и идея захватить замок своего ненавистного господина показалась привлекательной. На следующий день он попытался поделиться ею с Мак-Аллистером.
– Пожалуй, не так уж это и невозможно, – неожиданно согласился тот. – Только дюжины солдат для этого мало. Тебе нужен по крайней мере еще десяток наемников с хорошим оружием.
– Да на что я их найму, откуда у меня деньги, – безнадежно вздохнул Гарет.
– Граф одолжит, – как сам собой разумеющийся факт, пообещал Торин. – Хватит на аванс, они вперед больше, чем по два золотых, не берут.
– А потом чем расплачиваться?
– Потом будет добыча, дружок! – хлопнул рыцарь по плечу своего бывшего оруженосца. – Не может быть, чтобы у этого твоего Эсмота не оказалось в подвалах целой кучи награбленного. Расплатишься, не беспокойся.
Уезжали в теплый, погодный день пятнадцать человек: сам Гарет на верном Сармате, и рядом с ним сэр Захариус Дейни, не дождавшийся от графа золотых шпор, но и без них не менее великолепный на мышастом жеребце, которого он назвал Смоком. Его друзья тоже не шли пешком: захваченные в бою лошади с графского милостивого разрешения не пошли на продажу, а остались в деревне на время пахоты. Теперь они достались Гарету в качестве части займа, а он на них посадил свое маленькое войско.
И еще один рыцарь сопровождал отряд. Сэр Персиваль Шельд решил не оставлять своих питомцев без присмотра.