Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Тяжело дыша, крестоносец перевел свой взгляд на противника. Присмотревшись получше к огням, которые он наблюдал ранее, он обнаружил повозки с большими линзами. При этом все они были раскалены до предела, а некоторые и вовсе потрескались.

[Госпожа Хитори…]

Индицибус тихо обратился к девушке. И уже этого хватило, чтобы она все поняла.

[О нет… Только не это.]

Не дожидаясь, пока Индицибус соберет мысли в кучу, ряды врага двинулись вперед. Грозным маршем они шли к городу, который только что лишился большей части своих защитников.

Глава 16

«Чей жар сильнее»

Стоя друг напротив друга, Рэйн и Фоулк не предпринимали никаких попыток атаковать. В прошлый раз их битва осталась незавершенной, так как пришла Хира, а потому они не знали, кто вышел бы из нее победителем. Сейчас же Рэйн был тут только с отрядом ударных, но их реакции было явно недостаточно для противодействия быстрому Фоулку, который будет уходить в астрал каждый раз, как те попытаются атаковать его. Так что пока эти двое стояли на месте, часть группы ударных подбежала к отряду Верса.

— Сержант! У вас есть раненые? — боец в белой форме с красным крестом на плече обратился к Версу.

— Нет, брат. Вы пришли как раз вовремя.

Членам отряда «Goose company» действительно почти не досталось от атаки врага. Им понадобилось всего несколько секунд, чтобы прийти в себя и вернуть свое внимание на поле боя. Сейчас они уже смешались с остальными ударными.

Медик кивнул и отошел в сторону, а Верс посмотрел на другого бойца.

— Капрал, как вы узнали, что враг будет здесь?

— Нам помог один человек, — вытолкнув вперед мужчину в очках, капрал положил руку ему на плечо и слегка придавил.

Луан показал небольшой дискомфорт, но не стал вырываться, а лишь поправил свои очки. Сержант в свою очередь вспомнил его, так как тот присутствовал во время сдачи Слеима.

Вы Луан Борлин, верно? — дождавшись слабого кивка от мужчины, Верс приложил свой кулак к груди, вызвав на лице Луана неоднозначную реакцию. — Я не знаю подробностей, но должен выразить свою благодарность. Без подкрепления мой отряд не пережил бы этот день. Спасибо.

— Ох… Ну… я рад, что вы остались живы?

Пока Луан растерянно смотрел на Верса, сзади подошел гильдмастер Цударо и наклонился к одному из тел заклинателей.

— Этого зовут Паурин, — нахмурившись, Цударо сорвал с одежды трупа именную металлическую бирку и показал ее сержанту. — Он один из членов отряда, который вы выслеживали.

— Но где остальные? Среди этих нет других наемников?

На вопрос Верса Цударо не ответил. Вместо этого он перевел взгляд на Фоулка, но этого было достаточно.

— Будьте внимательны. Враги могут появиться снова.

Ударные слегка сомкнули ряды, внимательно наблюдая за всем, что входит в их поле зрения.

Пусть Фоулк и был один, но он наверняка придержал подкрепление в своем мире духов. И нет никаких гарантий, что они не нападут в самый неподходящий момент.

Однако сам оператор так и не сдвинулся с места. Он даже не

пытался найти шанс для атаки. Верс и остальные, разумеется, следили за окружением, но они не могли не заметить, что подобное бездействие было очень странным для человека с такими способностями.

Рэйн вопросительно приподнял бровь. Сейчас он уже не собирался атаковать первым, будучи осведомленным о стиле боя Фоулка, а потому время ожидания показалось ему неоправданно долгим. Но когда он уже открыл рот, чтобы задать оператору очередной несерьезный вопрос, Фоулк неожиданно начал говорить первым.

— Сзади!

— Ха? Уф! — среагировав на выкрик, Рэйн машинально уклонился от рубящей атаки, прилетевшей у него из-за спины. Отпрыгнув, он выстрелил в направлении атаки из своего пистолета, после чего тело нападавшего с грохотом упало на землю.

Заметив, что это был человек в тех же доспехах, что были у сопровождавших Фоулка, Рэйн моментально вернул на него взгляд. К его удивлению, оператор все еще не пытался атаковать его. Но на месте он тоже больше не стоял.

Как только Рэйн развернулся, возле Фоулка упал обезглавленный труп заклинателя. Стряхнув кровь с меча, оператор обратился к генералу.

— Сейчас их станет больше. Приготовься!

— А, эм? Что?

Рэйн был сильно озадачен поступком Фоулка, из-за чего последний тяжело вздохнул.

— Мне казалось, что ваш клан трудно сбить с толку. — встав в стойку, Фоулк посмотрел на ударных. — Разберитесь с врагом на крыше. Мы с вашим командиром остановим тех, что внизу.

Переглянувшись, бойцы недоумевающе посмотрели на Рэйна, ожидая его приказов. Хотя озадаченность генерала была сильна, но это не помешало ему отдать приказ.

— Тц. Делайте, как он сказал.

— Е-есть. Вы слышали, парни! Бегом к лестнице! — Верс не хотел подчиняться тому, из-за кого погиб один из членов его отряда, но он все же отдал приказ ударным и сам рванул к крыше.

Как только все бойцы оперативно залезли наверх, Рэйн понял, что остался один на один с Фоулком. На секунду он подумал, что так оператор хотел избавить его от поддержки ударных, однако действия его недавнего противника вновь поставили Рэйна в тупик.

Из-за угла в сторону генерала полетело ледяное копье, но меч Фоулка моментально развеял его, после чего мужчина сам начал зачитывать свою магию.

— [Тройной залп]. [Темный кинжал]!

Фоулк выпустил вперед три размытых клинка, которые тут же отрубили заклинателю конечности, убив того на месте.

— Еще трое в переулке, — встав перед Рэйном, Фоулк приготовился к ближнему бою и помчался на врага.

Ошарашенный генерал немного помедлил, но, состроив свирепый оскал, взял в руки по пистолету и присоединился к битве.

— Хотел бы я знать, что вынудило тебя помочь нам, но пока я не возражаю!

Перед ними стояло два мечника и один маг, зачитывающий какое-то заклинание. Сделав несколько выстрелов, Рэйн рассчитывал, что этого должно хватить, но все пули разбились о невидимую стену.

Поделиться с друзьями: