Могильные секреты
Шрифт:
— Да. Удостоился ночного визита небожителя.
— Ангел-хранитель?
— Ариэль собственной персоной. Сказал Гутиерресу что тот сам облажался, предложил ему четки, и посоветовал признаться во всем.
— Боже правый.
— Не думаю что этот большой человек причастен.
— Нашли какую-нибудь связь Гутиерреса с Патрисией?
— Ничего.
— С «Параисо»?
— Еще нет. Теперь мы будем искать тщательней.
Я задумалась на минуту.
— Шерсть связывает Патрисию с животным Спектеров.
— Над этим мы тоже работаем.
— Райан копает информацию на посла.
— Я тоже его просил, но надежды мало.
— Дипломатическая
— Все равно что проникнуть в ЦРУ.
После паузы Гальяно сказал:
— Райан держит нас в курсе насчет Нордстерна.
— Мы узнаем побольше когда прочтем его записи.
— Мы с Эрнандесом нашли его ноутбук при обыске номера в «Тодос Сантос».
— Что-нибудь полезное?
— Расскажу как только пароль взломаем.
— У Райана отлично это получается. Слушай, Гальяно, я хочу помочь.
— Хорошо было бы.
Я услышала как он глубоко вздохнул. Когда он снова заговорил, его голос казался более хриплым.
— Эти смерти преследуют меня, Тэмпи. Клаудиа. Патрисия. Эти девочки были одного возраста с моим сыном Алехандро. Это не тот возраст, чтобы умирать.
— Диаз будет в ярости, если услышит о снимках компьютерной томографии.
— Мы купим ему мороженое.
Все, меланхолия закончилась.
— Здесь я закончила. Пора сфокусироваться на Чупан-Йа. И если я смогу также помочь пригвоздить убийцу Патрисии Эдуардо, то я умру счастливой женщиной.
— Только не на моем участке.
— Договорились.
— А это иронично, не находишь?
— Ты о чем?
— Полное имя этого злодея.
Я какое-то время вспоминала.
— Мигель Анхель [50] Гутиеррес, — произнесла я.
— Страдающий от сознания своей вины идиот может вывести из себя.
Я закончила с отчетами о засохшем черепе и расчлененном туловище, и сообщила Ламаншу что планирую возвратиться в Гватемалу. Он пожелал мне всего хорошего и быть осторожной.
50
Анхель (Angel) — в переводе «ангел».
Райан пришел как раз в разгар моего разговора с «Delta Airlines». Он ждал пока я спрашивала место у прохода, затем выхватил трубку у меня из рук.
— Bonjour, Mademoiselle. Comment ca va? [51]
Я попыталась забрать телефон. Мой телефон, между прочим! Но Райан отошел и улыбнулся.
— Mais, oui [52] , — замурлыкал он. — И я говорю на английском языке.
Я жестом показала ему «отдай». Райан потянулся и свободной рукой сжал мою ладонь.
51
Bonjour, Mademoiselle. Comment ca va? (фр.) — Добрый день, Мадемуазель. Как поживаете?
52
Mais, oui (фр.) — Ну, да.
— Нет, правда. Ваша работа, теперь это так трудно, — говорил он, и голос сочился сочувствием. — Я бы не смог запомнить все эти полеты и расписания.
Невероятно! Парень вывернул все свое очарование на агента резервирования из пригорода Атланты! Мои глаза почти на лоб
вылезли.— Монреаль, — продолжал тем временем Райан.
И эта «блондинка» еще спрашивала его местонахождение!
— Вы правы. Это вообще не далеко.
Высвободив руку, я снова села на стул, взяла ручку и бездумно принялась ее гладить вверх-вниз.
— Как думаете, могли бы вы посадить меня на один рейс с доктором Брэннан, шери?
Моя рука замерла на половине движения.
— Лейтенант-детектив Эндрю Райан.
Пауза.
— Провинциальная полиция.
Я услышала отдаленный звук голоса, когда Райан перенес трубку к другому уху.
— Да, учимся жить в опасности.
Я поперхнулась.
— Невероятно!
Что там такого невероятного?
— Это было бы великолепно.
Что было бы великолепно?
— Никаких проблем! Доктор Брэннан знает, что я высокий мальчик. Она не будет возражать против места посередине.
Я резко потянулась вперед.
— Доктор Брэннан будет возражать против места посередине.
Райан замахал на меня. За это я кинула в него ручку, но он отбил ее той же рукой.
— Шесть футов два дюйма.
«И голубые глаза», — я знала ее ответ даже не слыша его.
— Да, кажется они такие, — засмеялся он в трубку.
Какой абсурд!
— Правда? Я не хочу, чтобы вы из-за меня нарушали правила.
Долгая пауза.
— 2-А и 2-Б до Гватемала-Сити. Вы бесподобны!
Пауза.
— Я ваш должник, Ники Эдвардс.
Пауза.
— Вам спасибо.
Райан закончил разговор и я молча отобрала телефон назад.
— Не стоит благодарностей, — сказал он.
— Благодарить тебя?
— Мы едем вместе.
— Вышлю Ники открытку.
— Я не просил особого отношения.
— Думаю, Ники прониклась твоим французским магнетизмом.
— Думаю, да.
— Она собирается тебе вязать свитер во время долгих холодных Гватемальских ночей?
— Думаешь, я могу с ней встретиться?
Райан облокотился на ручку моего стула и потянулся к телефону. Я удержала его рукой у груди.
— Ты мог бы за ней проследить, — предложила я холодно.
Он покачал головой.
— Злоупотребление значком.
— Не волнуйся, Ники позвонит, как только дочитает самоучитель французского языка.
— Значит, думаешь, свитер она пришлет по почте?
Я пихнула его. Он выпрямился, но не отодвинулся.
— Мы продолжим наш маленький тет-а-тет, или ты мне все-таки расскажешь зачем ты заказал авиа-билет в Гватемалу?
— Ну, это самый быстрый способ добраться туда…
— Райан!
— Тебя беспокоит перспектива лететь в моей компании? Ты разбиваешь мне сердце! — и он обе руки приложил к якобы поврежденному органу.
— Ты же не едешь в Гватемалу чтобы повеселить меня?
— Хотелось бы.
— Ты собираешься мне рассказать зачем ты летишь туда?
Райан принялся загибать пальцы.
— Uno [53] : Олаф Нордстерн был убит в Монреале почти сразу по прибытии из Гватемалы. Dos: у убийцы Нордстерна был гватемальский паспорт. Tres: Андре Спектер, канадский посол в Гватемале и гражданин нашего славного города, в настоящее время является предметом тайного расследования.
53
Uno, Dos, Tres (исп.) — Один, два, три.