Меч истины
Шрифт:
Всё изменил случай. А может и не случай вовсе. Недаром чёрный дядька с дочкой моей дружбу свёл. Он и ко мне крепко приглядывался. Я даже бояться стала, видела: многие бабы от его взгляда часто дышать начинали да губы облизывали. Хоть и немолод, а муж хоть куда! Ну, как я ему понравлюсь, борони мои Боги?
Только страх мой напрасным был. Томба думал совсем о другом. Как-то после заката вышла я одна на крыльцо. Дочка прибежала, на колени влезла. А тут и чёрный пришёл. Сел рядышком на ступеньку, заглянул в лицо и сказал:
– Златка говорит, что ты умеешь рассказывать сказки. Но вот
Что отмолвить? Что сказки мои остались там, где юность нерасцветшая? Побило их морозом, осыпались до времени…
– Уголёк! А ты расскажи, - заканючила дочка. Она уже у него на коленках сидела, и нисколечко не боялась.
– Ладно, - молвил Томба. – Я расскажу сказку. Тебе и твоей маме.
Выговор у него был странный, голос, словно дальний гром, рокотал, а порой – будто кот на завалинке мурлычет. И сказка тоже странная была.
Мабути, дочка вождя, была первой в деревне красавицей. Но ни за кого она не шла замуж. Мабути сказала, что её мужем станет тот, кто сумеет совершить самое чудесное дело.
В Мабути были влюблены два лучших охотника: один звался Нгоро, другой – Мванга. Они были добрыми друзьями, поэтому, когда красавица изрекла свою волю, не стали спорить между собой, а отправились искать случай для подвига. У них была только одна лодка, чтобы переплыть широкое озеро, поэтому друзья шли вместе.
Переправившись, они решили заночевать под большим деревом. Это был старый орешник-кешью, и друзья хорошо выспались под ним. А наутро стали собирать орехи в дорогу. Каждый набрал по две горсти, как вдруг из ветвей спрыгнула обезьяна и сказала:
– Оставьте эти орехи, а взамен я выполню ваше желание.
Мванга сжал орехи в горсти и сказал:
– Мне нужно совершить небывалое дело. Подскажи мне, мудрая обезьяна, где я могу найти такое?
А Нгоро спросил:
– Что особенного в этих орехах?
Было заметно, что обезьяна не очень хочет отвечать, но всё же она сказала:
– Эти орехи волшебные. Ты можешь съесть их, а назавтра у тебя будет столько же.
– Но это же настоящее чудо, - сказал Нгоро. – Нет, обезьяна, я не отдам их тебе. Лучше я отнесу кешью в деревню, и там никогда не будут голодать.
А Мванга сказал:
– Я отдам тебе орехи, обезьяна. Но ты отведёшь меня туда, где я смогу совершить свой подвиг.
И обезьяна повела Мвангу в мрачный и тёмный лес. В самой глубине этого леса, посреди непроходимого болота жил чудесный окапи . Шкура у этого окапи была чернее самой чёрной ночи, а белые полоски на ней светились ярче Луны. Какой праздничный наряд сошьёт себе прекрасная Мабути!
– Воистину, это чудо! – сказал Мванга. – Забирай свои орехи, обезьяна, ты заслужила их!
И обезьяна радостно побежала прочь. А храбрый Мванга взял не знающее промаха копьё и погнался за окапи. Чудесный зверь бежал очень быстро, но Мванга умел бегать быстрее. Наконец, окапи обессилел, и охотник нагнал его.
– Пощади меня, - взмолился окапи.
– Нет, - ответил Мванга. – Ведь я должен совершить чудесное дело для моей Мабути.
Тогда окапи сказал:
– Если ты оставишь мне жизнь, я помогу тебе добыть чудесную вещь. Посмотри на небо!
Мванга
поднял глаза вверх и увидел звёзды, потому что была ночь.– Там, наверху, есть волшебный пояс из звёзд. Они горят так ярко, что с этим поясом можно не бояться заблудиться самой тёмной ночью в самом глухом лесу.
– Это настоящее чудо! – воскликнул Мванга. – Помоги мне добраться туда, добрый окапи, и ты будешь свободен!
Окапи взбрыкнул ногами и подкинул Мвангу до самого неба, а сам побежал подальше в чащу…
– Так, а что Нгоро? – спросил вдруг Правый. Он никогда и ничего не забывал.
Я и не слышала, когда они пришли, но теперь на крылечке собрались все.
– Тем временем Нгоро нёс домой чудесные орехи кешью, как вдруг увидел льва, который напал на пастухов. Пастухи кололи его копьями, но шкура у льва была такая прочная, что копья не пробивали её. Храбрый Нгоро уронил свои орехи и кинулся на выручку. Он дождался, пока лев прыгнет, и всадил нож ему прямо в пасть.
Но пока Нгоро сражался, прилетели птицы и склевали чудесный кешью. Охотник загрустил о своей потере. Тогда пастухи помогли Нгоро снять шкуру льва, и охотник пошёл домой, неся другую диковину.
Подходя к реке, он увидел крокодила, который схватил девушку. Нгоро кинулся к реке, поймал крокодила за хвост и закинул далеко в воду. Крокодил с перепугу выпустил девушку, и охотник вынес её на берег.
Но когда Нгоро бежал на помощь девушке, он уронил львиную шкуру, и вода унесла её.
– Что ж это он ничего до конца доделать не может? – молвил Визарий.
– Ой, а как же чудо? – расстроилась Златка.
Белые зубы Томбы ярко блеснули в темноте:
– Оно ему стало не нужно. Девушка, которую он спас, ласково улыбнулась Нгоро, и охотник понял, что не так уж он любит гордую Мабути. Он женился на той девушке и был с нею счастлив.
– Мне нравится Нгоро, - подумав, рекла моя дочка.
– Аяне тоже, - с улыбкой молвил Томба. – С ним можно радоваться земному счастью и не думать о небесном. Потому она и выбрала его в мужья.
Визарий тихо хмыкнул в темноте, а Смородина рассмеялась. Тепло им было на свете.
Лугий вроде даже обиделся:
– А я что же – Мванга, который залез на небо и пропал там, как последний болван?
– Мванга не пропал на небе, - сказал Уголёк. – Он добыл чудесный пояс, с которым всегда было светло, как днём. Но, очутившись на небе, он увидел бесчисленное множество диковинных зверей, которых можно разглядеть только при свете звёзд. И охотник до сих пор гоняется за ними.
Мне стало грустно:
– А Мабути?
Чёрный мудрец заглянул мне в лицо:
– А Мабути поняла, что ей не нужен никто, кроме Мванги. Она смотрит в небо каждую ночь и видит три яркие звезды. И ждёт, своего охотника, который бежит там в погоне за чудом, и не может остановиться, потому что ему нужно повидать их все. И Мабути мечтает, что когда-нибудь, насытившись диковинами, он вспомнит о ней.
Нет, он вслух не сказал: «Тебе ведь тоже нужен Мванга, который всегда ищет чудо!» Но это было так понятно, как эта ночь, как звёздный пояс охотника, как голоса близких людей, звучащие рядом. Как я этого раньше понять не могла?