Короли ночи
Шрифт:
— Все уже почти готово, — пробурчал викинг, взглянув на ладью. — Утром мы могли бы выйти в море.
— Не спеши, — посоветовал ему кельт. — Если этот кто-то нас не убедит, мы всегда можем вернуться и уплыть.
— Да, если вернемся.
— Конал знал, что мы здесь. Если бы он хотел нас выдать, то давно бы привел королевских всадников и лучников. Но я думаю, что он ведет с нами честную игру, как это уже не раз бывало. Вот только тому, кто за ним стоит, я не доверяю.
Они углубились в лес и скоро оказались среди огромных скал, на которых кое-где росли деревья. Обойдя стороной крутой обрыв, они увидели одинокого мужчину высокого роста. Укутанный в пурпурный плащ, он стоял, прислонившись к могучему дубу. Конал подошел к нему и дал знак приблизиться своим спутникам. Вульфер еще сильнее сжал топор и стал озираться по сторонам, опасаясь, не выскочат
— Клянусь кровью богов, это король Геринт!
Ни он, ни Вульфер, всегда отвергавшие любую власть над собой, не преклонили колен, но смотрели с уважением на правителя, который, несмотря на вечно неблагоприятные обстоятельства, сумел — благодаря одной лишь дальновидности — на годы задержать продвижение саксов к Западному Морю.
Темные волосы Геринта указывали на примесь римской крови, а в благородных чертах и спокойных серых глазах светилось наследие многовековой цивилизации, отступившей под натиском варваров. Он олицетворял собой последний оплот погружавшейся в кровавую бездну Римской Империи. Оба пирата, будучи врагами Рима и всего римского, все же умели ценить отвагу. Они знали, что подданных Геринта варвары все больше припирали к стене. Несмотря на это, они сражались и хранили традиции древней культуры. Боги Рима давно пали под ножами готтов и вандалов, варвары чванились во дворцах, оставленных некогда могучими императорами, которых уже никто почти не помнил. Только эти романизированные кельты поддерживали традиции уничтоженной империи на своем острове.
— Вот они, ваше высочество, — сказал Конал. Геринт поблагодарил его воистину королевским кивком.
— Они хотят из твоих уст услышать то, что я им уже сказал.
— Друзья, — тихо заговорил король, — я пришел к вам за помощью. Мою сестру Елену, которой нет еще двадцати лет, похитили. Не знаю, кто и как это сделал. Как-то утром она поехала в лес в обществе придворного и служанки — и больше никто ее не видел. Это было в один из нечастых периодов затишья на наших границах. Мы искали принцессу, но нашли только изуродованное тело придворного. Чуть поодаль от маленькой поляны, в глубине леса, нашли их коней. Но девушек не удалось отыскать, хотя мы обшарили все королевство — после них не осталось ни единого следа. Шпионы, высланные к саксам и англам, тоже не привезли никаких сведений. И мы решили, что девушки стали добычей одной из напавших на наши берега пиратских банд. Чтобы найти принцессу, нужно вести поиск на море. Но для нас это невозможно — нет кораблей. Остатки своего флота мы потеряли в битве с саксами за Корнуэлл. Но даже если бы у нас был флот, мы не могли бы никого выслать на поиски: с востока нам угрожают англы, а с юга — вороны Седрика. Поэтому я обращаюсь к вам за помощью. Я не могу вам сказать, где следует вести поиски, но, ради бога, привезите ее хоть с края света, а потом назначьте вашу цену.
Вульфер выразительно посмотрел на Кормака. Как всегда, это значило, что дело следует осмыслить и кто-то должен этим заняться.
Кельт решил, что условия все же следует определить прежде, чем они отправятся на поиски.
— Вы согласны? — в голосе короля звучала радость.
— Мы не торопимся, — остудил его пыл Кормак. — Сначала нужно договориться. Задача нелегкая: мы должны отыскать девушку, а знаем о ней только то, что она похищена. Что будет, если мы вернемся ни с чем?
— Все равно я вознагражу вас. Золота у меня предостаточно… если бы я мог превратить его в войско! Но пример Вортигерна является серьезным предостережением.
— Если мы привезем ее тебе, живую или мертвую, то ты дашь нам сто фунтов чистого золота и по десять за каждого человека, которого мы потеряем. Если же мы ее не найдем, тогда возьмем только плату за каждого убитого. Мы не саксы, которые дрожат над деньгами. И еще ты нам позволишь починить ладью в одной из бухт и поставишь необходимые припасы. Ты согласен?
— Вот вам мое слово и моя рука.
Кормак почувствовал нервное пожатие длинных пальцев Геринта.
— Когда вы отплываете?
— Как только вернемся к заливу.
— Я поплыву с вами, — вдруг произнес Конал. — Кстати, тут и еще кое-кто собирается составить нам компанию.
Он свистнул — и чуть не лишился жизни. Звук этот слишком напоминал сигнал к атаке, и пираты
мгновенно на него прореагировали. Они спрятали мечи в ножны только тогда, когда увидели, что из леса вышел еще один человек.— Это Марк, благородный бритт, — сказал Конал. — Если вы не против, он отправится вместе с нами.
Молодой человек был хорош собой. Смуглое лицо и черные волосы выдавали уроженца Юга. Он был вооружен, одет в кольчугу и шлем легионера.
— Умоляю, возьмите меня с собой. Война для меня не внове, а сидеть на одном месте и ожидать новостей намного тяжелее, чем погибнуть.
— Идем, если хочешь, — сказал викинг. — Похоже, нам нужны будут все мечи, какие только удастся собрать. Скажи, король, нет ли у тебя хоть малейшей догадки о том, кто мог увезти принцессу?
— Нет. Мы нашли только одну вещь, которой не должно было быть в лесу. Вот она.
Он подал вождю наконечник стрелы. Кормак внимательно его осмотрел. Лицо его не изменилось, только в глазах появился блеск. Потом он произнес весьма странную фразу:
— Это не в моих правилах, но бриться я сегодня не буду.
III
Ветер наполнял парус корабля, плеск весел, сопровождаемый песней гребцов утих. Кормак Мак Арт в полном вооружении стоял на корме, и ветер развевал конский хвост, украшавший его шлем. Неподалеку, опершись на топор, Вульфер выкрикивал команды своим людям.
— Кормак, — спросил он, — кто король Британии?
— А кто правит царством мертвых, когда Плутон уходит прогуляться? — вопросом на вопрос ответил кельт.
— Не рассказывай мне здесь римских сказок, — буркнул раздраженный Вульфер.
— Рим владел Британией, как Плутон подземной бездной, а когда не стало Рима, мелкие демоны передрались между собой за власть. Легионы ушли лет восемьдесят назад, когда Алларик со своими готтами готовился к штурму столицы империи. Вортигерн стал королем Британии. В поисках поддержки против пиктов он нанял Хенгиста и Хаса вместе с их юттами. За ними пошли саксы и англы — и не только против пиктов. Вортигерн пал. Теперь Британия поделена на три кельтских королевства: восточное побережье удерживают пираты, медленно, но верно продвигающиеся на запад. Южной Дамнонией владеет Утер Педригон. Среднее королевство, от границы с Дамнонией до самых Кумбианских гор, — это королевство Геринта. Севернее находится земля, которую бритты называют Страт-Клайд. Это владения короля Гарта. Там живут самые дикие люди, многие из которых родом из селений, которые никогда не были под римлянами. Весь этот край — мечта воров и грабителей, потому что три короля редко живут в мире между собой. Принимая во внимание безумие Утера и дикость Гарта, здесь приходится ждать междоусобной войны. Если бы не королевство Геринта между ними, они бы давно вцепились друг другу в горло. Но это еще не все. Ведь остаются ютты, англы и саксы, и с континента к ним прибывают подкрепления.
— Об этом я и сам хорошо знаю. Многих из них. я сам посылал в Мидгард. В один прекрасный день мои соплеменники явятся сюда и заберут себе всю Британию! — заявил ютт.
— Эта земля стоит того, чтобы за нее повоевать, — подтвердил кельт. — А что ты думаешь о тех двоих, которых мы взяли на борт?
— Конала я давно знаю, он своей арфой умеет разбить мне сердце или превратить в ребенка. Но я знаю, что и мечом он владеет не хуже. А римлянин, что ж, он выглядит неплохим солдатом.
— Его предки три столетия командовали британскими легионами, а до того воевали вместе с Цезарем в Италии и Галлии. Именно остатки римской стратегии до сих пор помогали британским рыцарям сдерживать саксов… Ну, что ты скажешь о моей бороде? — Кормак провел рукой по щетине.
— Когда мы не воевали и не убегали от преследователей несколько дней подряд, я никогда не видел тебя небритым. Тебе некогда поскоблить щеки?
— Еще чуть-чуть, и мои шрамы станут незаметны, — улыбнулся Кормак. — Ты ни о чем не догадался, когда я приказал взять курс на Ару?
— А о чем я мог догадаться? Я подумал, что мы попробуем расспросить этих диких шотландцев. Обычно ты знаешь, что делаешь, я уже привык к этому, — вождь пожал плечами.
— Только один народ на островах использует такие стрелы, — кельт показал наконечник. — Это каледонские пикты, которые еще до кельтов владели этой землей. Такие наконечники они делали еще в каменном веке и делают сейчас; я сам это видел, когда сражался с королем Голом из Дальриадии. Сразу после ухода легионов из Британии пикты пытались захватить южное побережье. Их отогнали ютты, саксы и англы. Теперь Гарт отделяет их от земель Геринта.