Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ключ от бездны
Шрифт:

– Мне бы ваш задор, учитель, - вяло улыбнулся наследник, во всем бравший с Тиегана пример, после того, как тот выиграл бой у чванливого сынка герцога Нолана. – Слушать дядюшку, когда он размышляет о предках – сущий кошмар. А теперь еще и Аох вещает о граде Мертвых «уже открывшем свои чертоги»!

– Ш-ш-ш, - учитель прижал палец к губам. – Смотри, как бы колдун не услышал тебя.

– Я не боюсь чародеев, - засмеялся Герельд. – Ты сам говорил, что все они обманщики и зря заигрывают с бесами, да еще продают им свои души.

– Всё правильно,

малыш, но я не говорил, что бесов не существует.

Юный наследник пожал плечами:

– А вот я их не видел.

– Но Аспилуса тоже никто не видит, - глубокомысленно заметил Тиеган.

Подумав, его ученик кивнул, соглашаясь с таким доводом и добавил с важностью:

– А еще я верю силе корнуотских ведунов и очень жалею Этайка, которого изгнал мой дядюшка. Я обязательно верну лесного старца, когда стану взрослым, - сказал он, блестя глазами. – Потому что нельзя забывать добра, а он спас мне жизнь!

– Правильно, малыш, - Тиеган потрепал наследника по темным кудрям и улыбнулся с грустью. – Только если бедняга Этайк тебя дождется, ведь корнуоты не бессмертны.

– Это Аох виноват! – с жаром подхватил мальчишка. – Он понял, что не уживется с настоящим ведуном под одним кровом. И стал строить козни, наговаривать, плести интриги! А дядя Рордан…

– Да, - задумавшись о чем-то, обронил учитель, устремив взгляд в окно. – Но нам нужно поспешить, пока не начался прием. Идем?

Они пошли по холодным и темным коридорам королевского замка, где из зарешеченных окон всегда дуло, от чего дрожали оранжевые языки факелов и по каменным стенам метались беспокойные тени. Герельд поежился, плотнее закутавшись в плащ, подбитый мехом и покосился на учителя, слишком замкнутого сегодня. Чем же он так озабочен, что не замечает холода? Хотя, антигусы, выросшие на берегу Лакриса, с которого постоянно дули ледяные ветра, вынуждены были мириться с тем, что солнышко в их края заглядывало редко.

В молчании Тиеган с подопечным добрались до лестниц, ведущих на второй этаж, где располагались покои для торжественных приемов. И неожиданно столкнулись с герцогом Ноланом, который был мрачен и чем-то встревожен. Он наспех поклонился наследнику, бросил странный взгляд на его учителя и торопливо прошел мимо, опустив голову.

– Что это с ним? – буркнул Герельд, знающий этого высокородного господина как насмешливого и общительного господина.

– Мало ли, - пожал плечами Тиеган и пропустил вперед мальчика.

Они вошли в первую залу, где толпились знатные гости, приглашенные на сегодняшний семейный праздник Бэгов. Большинство были знакомы Герельду и они почтительно приветствовали наследника Рордана. Среди прочих он успел заметить длинные балахоны мхаров и очень этим заинтересовался.

– У нас иноземцы, Тиеган? – зашептал наследник горячо, как только была пройдена зала. – Что это значит? Мы вступим в войну?

– Кто тебе сказал?

– Да ладно! Все об этом знают! И вы напрасно притворяетесь! Улхур давно угрожает Маакору и мхары просили помощи у дяди. Но он медлит. И тут уж

не нужно быть мудрецом, чтобы понять, что виной тому Аох, ведь он выходец из подземелий демона!

– Ух, ты! – засмеялся учитель, но глаза его остались серьезными и это не укрылось от мальчика. – Да наш малыш отлично осведомлен. Интересно, кто рассказывает ему эти сказки?

– И ничего не малыш! – обиделся Герельд, вспыхнув.

– Ладно, а что бы ты сделал на месте короля? – вдруг спросил учитель совершенно серьезно.

Польщенный таким вниманием, мальчик приостановился и значительно посмотрел на наставника:

– Я бы немедленно отправил войска в Ахвэм. А может, даже и в Улхур!

– Это хорошо, - снова думая о чем-то своем, отозвался Тиеган.

– Ну, да, - немного обиженный его невниманием, кивнул Герельд.

Между тем, они дошли уже до третьей залы, где и должна была состояться церемония.

– Будь со мной рядом, - произнес учитель с таким особенным выражением, что его подопечный с удивлением вскинул на него глаза.

– Хорошо, - ответил он, так и не поняв причину тревоги, мелькнувшей в голосе Тиегана.

Все так же вместе, они подошли к престолу Бэгов и наследник, преклонив колено, припал к королевской руке. Рордан ласково потрепал его по голове, а мальчик заметил, как лихорадочно горело лицо владыки Антавии.

Поднявшись, Герельд отступил и присел на невысокую скамеечку у высокого трона, за которым стоял Аох, похожий на ворона – худой, с крючковатым носом и аспидными глазами.

По обеим сторонам от помоста располагалась стража. Чуть дальше, на высоких скамьях сидели придворные и родственники, приехавшие в Дэнгор со всей Антавии.

И мальчик в который раз удивился, сколько родни у Бэгов, а наследник только один – он, поэтому, опасаясь за его здоровье и жизнь в это неспокойное время, дядюшка приставил к нему Тиегана, прекрасно владеющего мечом.

В зале стали появляться гости. Подходя к подножию престольного помоста, они низко кланялись королю Рордану, который нервно кутался в плащ насыщенно-фиалкового цвета и подслеповато щурил светлые глаза. Два месяца назад он отметил пятидесятилетие, но никто не подумал бы сейчас дать ему столько. Старший из Бэгов выглядел глубоким стариком – кудри, бывшие еще совсем недавно русыми, побелели, волевое лицо осунулось и приобрело пугливо-настороженное выражение, страх затаился в глубине слепнувших глаз. Рордан таял. Словно кто-то злобный и жадный ежедневно выкачивал из господина Дэнгора силы и жизнь.

– Прими в дар этот скромный подарок, мой повелитель, - проговорил очередной приглашенный, когда двое крепких слуг опустили на пол кованый сундук. – И, да благословит тебя Аспилус, - с этими словами он опустил в высокий ларь, установленный на первой степени помоста, скрепленное печатью прошение.

В этот день по традиции королевства, его властелин должен был принять и рассмотреть любую просьбу своих подданных и гостей, явившихся на праздник Даров, когда поминались предки.

Поделиться с друзьями: