Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Иллюзия обмана
Шрифт:

Помолчала и решительно добавила:

— И… Кайниол…

— Есть и ещё кое-что, вселяющее надежду на относительно благополучный исход, — добавил Кинранст. — Мы с Одело… в общем, с братом Мрендом и Римэ нашли потайную галерею Оделонара. Там все вы…

Волшебник выразительно посмотрел на дюков, по обыкновению, сидевших в одном углу. В такие моменты они напоминали Хаймеру огромных горных птиц.

— А ещё, — добавил Волшебник, — мы подбросили Его и без того Бессмертному Величеству одну вещицу, которая может помочь Йокещу стать Арнитом… Не внешне, как он хотел бы, а по-настоящему — каким мог бы

он быть…

— Честное слово, было бы неплохо, — с грустной улыбкой пробормотал вернувшийся на своё место Хаймер.

Молодой человек произнёс это вслух, но так тихо, что даже сидевшая рядом Риаталь непонимающе пожала плечами.

Римэ встрепенулась, как бы пробуждаясь ото сна. Медленно поднялась и заговорила. Её мягкий голос звучал одновременно спокойно и тревожно:

— Это, может быть, и не важно — все и так знают о надвигающейся угрозе и чувствуют её неминуемое приближение. Но я вижу: сначала огромное войско, медленно, но верно заполняющее нашу прекрасную долину. Противостоять этой силе практически невозможно. Но это не самое страшное — за войсками движется Квадры… Их намного больше, чем было всегда.

Прорицательница замолчала. Ей стало страшно и холодно. Волшебник тихо положил руку на плечо жены. Римэ снова подняла голову, даже не пытаясь прятать слёзы:

— И последнее… Сражение будет слишком длинным, чтобы я могла разглядеть его исход. Похоже, мы проиграем. Потом будет долгая зима. И не одна. Боль. Страх. Потом — весна. Наверное, тогда всё вернётся. Всё, да не все… — эти слова Римэ произнесла совсем тихо. — В Дальний Мир отправятся многие из тех, кто окажется на нашей стороне. Что касается присутствующих… По меньшей мере, двое должны будут пожертвовать собою ради возвращения отобранного. Лиц их я не вижу, но знаю, что этих будет не вернуть. Правда, и гибель их не окажется напрасна…

— А мой сын… — в ужасе прошептала Сиэл. — Что грозит Кайниолу?

— Пока он рядом с тобой, а ты в Дросвоскре — ничего, — в прострации пробормотала Пророчица.

Потом она бессильно рухнула в своё кресло и до конца совета больше не произнесла ни слова.

Обсуждать больше было нечего. Обычно Римэ не ошибалась.

И тут запели дюки.

Завораживающий мотив возвращал мужество, мудрость и спокойствие.

Дюки и пели, то ли плетя невидимую защиту себе, Тильецаду, друзьям, прекрасной Амграмане и всему Дросвоскру; то ли прощаясь со всем и всеми… Так, на всякий случай…

Потом присоединился морской голос Риаталь, которой больше не нужны были слова, чтобы творить заклинания-обереги.

Затем, немного смущаясь, на том же наречии запел Хаймер. Потом, что было ещё более неожиданно — начал басить Рёдоф, которому вторила тётушка Шалук. К ним подключился баритон Мисмака. Дивную мелодию подхватила Сиэл. А чуть позже — Римэ.

Такое воинство победить было невозможно. Выстоят…

IV

В Мэниге тоже полным ходом шёл военный совет. Правда, состоял он исключительно из Арнита и Цервемзы.

Тщетно Грейф Нюд пытался проникнуть в зал, где решали дальнейшую судьбу Сударба. Предсказатель искренне хотел предупредить Императора о голоде и разрухе, грозящих стране в случае принятия или непринятия каких-либо серьёзных решений. Впрочем, не менее искренне он передал бы

услышанное прекраснейшей госпоже Ревидан… Так происходило всегда… Однако на этот раз почтеннейший господин Нюд не смог даже до конца открыть дверь, как услышал насмешливый голос Государя:

— Сейчас не время для предсказаний, а тем более для бесед… Так что ступай в свои покои!..

— Но, сир! — пытался возражать Придворный Проныра. — Вы даже не представляете… Голод и разруха, которые…

— Ты слышал приказ Императора? — громыхнул Цервемза.

— Но…

— Ступай! — проревели две глотки.

Цервемза выразительно взялся за меч. Арнит оглянулся и, не найдя ничего лучшего, схватил кочергу.

Бедняга Предсказатель предпочёл ретироваться, не дожидаясь более серьёзных аргументов.

С минуту Император и слуга молчали. Потом рассмеялись. И лишь спустя некоторое время, вернулись к делам.

— Они сбежали… — то ли зло, то ли озадаченно сказал Арнит. — Все трое…

— Знаю, сир, это моя вина… Эта компания мало того, что сумела выйти из лабиринта, так ещё и самым невероятным образом переплела все тамошние ходы.

— Нет, Цервемза… Твоей вины в этом нет…

— Прикажете снарядить погоню, сир?

— Нет. Пока нет. Я не Конвентус и тем более не Квадра, поэтому Волшебник, Одинокий или ещё какой, меня не интересует — я сам кое-что умею. Ещё меньше волнует меня его женщина. Она, говорят, нехороша собой?

— Полагаю, что да, сир… — не совсем уверенно ответил Цервемза.

— Ну, вот видишь — даже с этой стороны Римэ Вокаявра не может представлять для меня никакого интереса, — некоторое время Император молчал, а потом нехотя добавил: — Другое дело брат Мренд…

— О да, сир, и у меня с этим пройдохой давние счёты! — не сдержавшись, буркнул Советник.

— Не перебивай! — Арнит начал выходить из себя. — Художник развязал ветки.

Цервемза недоумённо поднял брови, словно первый раз услышал о договоре.

— Да… — Император решил не разбираться, что там известно его Советнику. — Он обещал неотлучно находиться при моём дворе, чтобы выполнять любые заказы…

— Простите, сир, но я не могу понять, зачем вообще было арестовывать тех двоих?

— Ты прав. Вероятно, незачем… Но, видишь ли, очень уж хотелось узнать из первых рук, что делается в Дросвоскре. А то с тех пор, как перестал посылать отчёты этот…

— Вы о молодом господине Кураде, сир? — царедворец как будто издевался.

— А ты, болван, думал, что о Грейфе Нюде? — еле слышно прошипел Арнит, глядя на Советника сузившимися от гнева глазами.

— Нет, сир. Просто хотел уточнить… Стало быть, ваш бывший… — Цервемза хотел сказать друг, но произнёс: — …слуга бесследно канул в Амграмане?

— Похоже… — горестно вздохнул Император.

— Не знаю, утешит вас это или расстроит, но осмелюсь предположить, сир, что он предал вас не по своей воле.

— Не понял? — на самом деле Арнит знал и одновременно боялся услышать ответ.

— А так, — Цервемза настолько увлёкся, что заговорил с Императором, как в былые времена. — Помните, молодой господин, что я всю жизнь твердил вам о дюках? Это они заколдовали вашего… Первооткрывателя, как впрочем, и многих других… Эти длинномордые твари не останавливаются никогда и ни перед чем…

Поделиться с друзьями: