Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Идеальный Плутоний

Трошин Максим Сергеевич

Шрифт:

– Ты еще спорить будешь? Тряпка!
– повысил на него Герберт и тут же раскашлялся.
– Ладно, черт с тобой. Наши сейчас у Джека. Помнишь? Задержи его. А я побежал. Не волнуйся, парень, все путем. Сработаемся, - быстро сменивший гнев на милость Герберт похлопал Фрэнка по плечу и скрылся. Фрэнк оттащил стонавшего Ганса подальше от машины. Огонь охватил пол, стены, потолок. Все горело.

Прошло еще несколько минут, прежде чем полицейская армия Лео, превратившись в спасателей, расхрабрилась и вошла в горящее строение. Они нашли кричавшего о помощи Фрэнка и помогли ему вынести Ганса из дома. Дома, которому оставались считанные секунды. Он обвалился и превратился

в груду мусора на глазах у нескольких десятков напуганных жителей. Но Ганс был жив и приходил в себя на руках у Миранды.

– Охватить периметр! Начать поиск убийцы! Немедленно!
– Лео бегал по окутанной дымом улице и командовал, но приказаний его, похоже, никто не слушал. Фрэнку было все равно - главное, что мэр совершенно забыл про него. Самое время, чтобы в общей суматохе незаметно улизнуть, но Фрэнк должен был довести до конца начатое. Он нашел Джека в толпе и всюду его сопровождал.

– А как же первая помощь?
– возник Джек рядом с кричащим Лео.
– Сейчас это гораздо актуальнее. В Ратуше есть медикаменты, собери людей...

Лео не слушал советов и продолжал, размахивая руками, вопить, что есть мочи.

– Шеф!
– Ввязался Гари, потиравший глаза от дыма.
– Мне нравится идея про первую помощь.

– Что?
– возмутился Лео.
– Да кто ты вообще такой? Заткнись!

Но после еще нескольких бесполезных выкриков и обреченных на неудачу попыток организовать погоню за поджигателем, Лео был вынужден согласиться.

– Отлично, собирай людей, а я поехал.
– Поспешно заявил Джек и, ни с кем не прощаясь, направился к стоянке. Фрэнк неотступно следовал за ним. Джек будто нутром почуял преследование и резко обернулся.

– Фрэнк? А, точно, ты забыл, - отреагировал Джек и ввернул Фрэнку носовой платок.
– Тебе надо бы к Лео, а то здоровенная царапина на всю щеку.

Фрэнк ощупал лицо и испытал неприятные ощущения. Когда он только успел пораниться?

– Джек, подожди... Понимаю, ты, возможно, спешишь. Тебе тоже хочется поскорей забыть этот кошмар, этот взрыв, посидеть дома, но... У меня к тебе будет просьба. Я хочу к жене. Только она мне сейчас поможет и... надеюсь, примет и поймет. Пешком идти мне очень долго. Пожалуйста, отвези меня домой.

Джек нервно посмотрел на часы, открыл дверцу и неохотно пригласил Фрэнка сесть.

– Улица..., - начал Фрэнк, удобно разместившись на переднем сидении.

– Не волнуйся, я помню адрес, - перебил его Джек.

– А наручники ты мне не снимешь?
– на этот вопрос Фрэнка ответа не последовало.

Джек старался ехать как можно быстрее. Фрэнк вертел в руках платок и прокручивал события последних нескольких часов. Подумать только - он теперь подпольщик-революционер. Так уж вышло, что ему по пути с Люком и компанией. Фрэнк не доверял до конца словам человека в темных очках о том, что они - правительственные агенты. Как-то все получается слишком запутанно, слишком невероятно. И почему Герберт оказался в стане Ордена во время вакцинации? Может, он - перебежчик? Сначала был в числе создателей Плутония, но его переманили подпольщики? Или это - хитроумная проверка, устроенная Джеком? Может, на самом деле никакие они не революционеры, а просто проверяют его, Фрэнка? Нет, Джек, конечно, хитер, и без сомнения ведет свою тайную игру, но не настолько же изощряться! Фрэнк покосился на водителя, тот в который уже раз смотрел на часы. Проскользнула неприятная мысль, что Джек обо всем знает. Вдруг план не сработает?

Фрэнк вздохнул и вновь дотронулся до царапины. Жгло.

Кто

же был этот таинственный человек в фургоне? Как он связан с Джеком? Вопросы, сплошные вопросы... Что ж, по крайней мере прояснилась ситуация с маньяком. Фрэнк решил, что как-нибудь навестит Ганса в больнице.

– Почти приехали, - проронил молчавший всю дорогу Джек.

– Который час?
– Фрэнк очнулся от оцепенения и, сам не зная зачем, проверил бардачок.

– Половина десятого, - сухо ответил Джек и резко остановил машину.

– Я тут подумал, - мямлил Фрэнк, - что мне лучше ничего не говорить Лиз. Я смирился, Джек. Отвези меня в Ратушу. Пусть Лео арестует меня, плевать. Мне нужна квалифицированная медицинская помощь, в конце концов.

Джек резко затормозил и совершенно неожиданно вышел из себя.

– Ты издеваешься? Я не таксист какой-нибудь, между прочим! Хватит. Вылезай. Я не собираюсь возить тебя по всему городу до полночи. Я спешу вообще-то...

Он вдруг осекся и внимательно взглянул Фрэнку в глаза. Тут-то Фрэнк и понял, что хныкал неубедительно. Неудачная получилась импровизация. Джек улыбался и раздраженно постукивал пальцами по рулю.

– В жизни не видел более глупого способа задержать человека, - произнес наконец он.
– Ты ведь это делаешь, да?

– Вовсе нет, - соврал Фрэнк и почувствовал, как покраснел. Хорошо, что в полутьме было незаметно.

– Ты не хочешь, чтобы я поскорее вернулся домой, - продолжал Джек, повышая голос.
– Ты исчез на крыше Ратуши почти сутки назад и появился прямо перед терактом. Ты знал, что произойдет. Ты первым вбежал в горящий дом. Ты тянешь время сейчас. Я не дурак, Фрэнк, чтобы смотреть на происходящее и не видеть причинно-следственной связи.

– Нет же, все совсем не так..., - пытался поправить положение Фрэнк. Он был бы и рад выйти из машины, убежать, но Джек вовремя блокировал дверцу.

– Ты пытался обхитрить меня и проиграл, - заключил Джек и, выхватив из кармана темный предмет, ударил пассажира...

На мгновение Фрэнк потерял ориентацию в пространстве и оказался в плену тонкого писка в ушах и красных вспышек в глазах. Когда он очнулся, то в ярком электрическом свете увидел незнакомую комнату, обставленную шикарной мебелью, и Джека, собиравшего вещи в какую-то сумку.

Ты ударил меня? Где я?
– спросил Фрэнк и попытался подняться с пола, но получил пинок от Джека и снова принял горизонтальное положение.

– Ты у меня дома, Фрэнк. Возможно, у тебя кружится голова, но не волнуйся - всего лишь небольшой синяк на затылке.

Джек показал Фрэнку предмет, которым ударил его. Это был массивный черный портсигар.

– Твои сообщники перевернули здесь все вверх дном, даже забрали мой любимый плеер, но ничего не нашли. Так-то, Фрэнки. Непросто меня провести. Неужели ты думал, что я храню все свои секреты дома, под подушкой? Нет.

Фрэнк попытался встать и снова получил оплеуху от Джека.

– Что же мне надо сделать, чтобы ты успокоился наконец?
– театрально вопрошал Джек, расхаживая по комнате.
– Ты вечно совал нос в чужие дела, Фрэнк. Постоянно мешался. И сейчас избавиться от тебя было бы здорово, но мне все равно. И Лео тоже меня не волнует. Плевать я хотел на маньяков и бунтующих людей. А хочешь узнать, почему? Конечно хочешь, я по глазам вижу. Эх ты... хотел обхитрить меня. Кишка тонка. Я мог бросить тебя там, на дороге, но мне до смерти хочется разыграть эту партию до конца. А потом уйти, тихо и незаметно. Ну что же... противник имеет право знать, с чем столкнулся, не так ли?

Поделиться с друзьями: