Глоток Мрака
Шрифт:
Глава 9
Вспышка молнии пробежала вдоль земли, освещая открывшуюся нам сцену. Это очень похоже на отдельные вспышки, в течение которых проходит какое движение — нет целостной картины, только отрывки.
Мистраль на коленях, одна рука протянута; полет стрел, с блистающими белым наконечниками. Тени среди деревьев. Чье-то движение по земле позади Мистраля.
Я следила за полетом стрел и видела, как они попали в Мистраля. Как он вздрогнул, все еще оставаясь на коленях. Вот он сгорбился и начал заваливаться на бок, только рука продолжала его поддерживать и не упасть на землю. Другой рукой он продолжал стрелять молниями, но они попадали далеко от деревьев, опаляя
Я почти распласталась на лошади. Он был одним из отцов моего ребенка. Я не могла потерять ни одного из отцов. Не могла.
Шолто, казалось, все понял, потому что крикнул мне:
— Мы за нападающими. Спеши к Громовержцу.
Я не стала спорить. В Мистраля стреляли стрелами из холодного металла. Его нужно было срочно спасать. В этот момент мне было не мести. Я хотела его спасти.
Мистраль завалился на бок и остался лежать на замерзшей траве. Ветер разметал его волосы, почти полностью скрывая под прядями плащ. Мистраль даже сейчас продолжал протягивать руку в сторону деревьев. Молнии вспыхивали уже почти рядом и когда они затухали, мои глаза слепли в наступавшей темноте.
Лошадь, продолжая движение к земле, не снижала скорости, и мне приходилось держаться за нее изо всех сил. Наконец, мы коснулись мерзлой земли и копыта кобылы загрохотали по ней. Придется оставаться на лошади, пока глаза не привыкнут к темноте и я не смогу рассмотреть место, где упал Мистраль.
Единственными цветными вспышками в этой непроглядной тьме мелькали мерцающие зеленым светом копыта моей лошади. Эти отсветы напоминали о зеленом смертельном огне Дойла. Я вспомнила, что оставила его раненным в больнице. Если он был сейчас в сознании, то должно быть вне себя от беспокойства… ладно, решим одну проблему за раз. У Дойла были доктора, а у Мистраля сейчас была только я. Я соскользнула с кобылы и ступила на заледеневшую траву босыми ногами. Ночь стала внезапно холодной. Кобыла, вырвавшись из моей руки, последовала за другими охотниками. И я вдруг поняла, что осталась одна. Я отомстила, Саир мертва, та магия, что была со мной этой ночью тоже утекала. Я все еще была далеко от Мистраля. А магия дикой охоты осталась с Шолто и его спутниками. Собаки лаяли далеко в лесу. Их свечение было видно среди деревьев, и еще были видны три фигуры, продолжавшие стрелять в сторону всадников. Шолто не такой щепетильный как я, возможно, он использует собак для травли.
Я упала на колени рядом с Мистралем, и там, куда попала его кровь, земля стала мягкой. Его лицо было скрыто локонами серых волос, не седых от старости, а серых, как штормовые облака. Его волосы на ощупь были теплыми, когда я отодвинула их в сторону, чтобы найти пульс на шее. У меня никогда не получалось прослушать пульс на запястье. Кроме того, магия дикой охоты покинула меня, и я начала дрожать от холода в тонком платье.
Сначала я испугалась, что опоздала, но затем почувствовала, как под пальцами бьется пульс. Он был жив. Пока не услышала пульса я боялась посмотреть насколько тяжело его ранили, как будто закрывалась от этого ужаса. Но теперь посмотреть было нужно. Я должна увидеть насколько тяжелы повреждения.
Его широкие плечи, его такое сильное тело было прошито стрелами. Я насчитала их пять, но странно, ни одна из них не попала в сердце. Может быть сверкающие молнии мешали прицеливаться? Может ли быть, что рука власти Мистраля была единственным оружием, которое и спасло ему жизнь? Если мы успеем оказать ему помощь вовремя, то может быть удастся избежать его смерти от кровопотери или от контакта с таким количеством холодного железа.
Дикая охота продолжала преследовать стрелявших и они были слишком далеко, а магия дикой охоты оставила. Спасение Мистраля значило для меня сейчас больше чьей-то смерти. Возможно именно
поэтому в большинстве легенд о дикой охоте охотники были мужчинами. Женщины всегда были практичнее. Жизнь значит для нас больше, чем смерть.Я стояла на коленях в траве, согретой пролитой Мистралем крови. Рядом я увидела воткнувшуюся в землю стрелу и вытащила ее, чтобы разглядеть. Древко было сделано из дерева, а значит не принесет вреда ситхе, но увидев наконечник, подтвердились мои худшие страхи. Это был не современный метал, а старинное холодное кованное железо, что было еще хуже.
Я коснулась наконечника, поскольку толика человеческой крови во мне позволяла без страха и ущерба для здоровья прикасаться к железу. Хотя меня, возможно, эти стрелы убили бы, а Мистралю они могли быть не так опасны, если бы не железо.
Даже если бы стрелы были обычными, все равно без помощи медиков я не рискнула бы их вытаскивать из Мистраля. Но железные наконечники были смертельны для него и с каждой минутой, что они оставались в его теле, они медленно, но верно убивали его. Если же я вытащу стрелы из Мистраля, то останутся открытые раны. Богиня, я не знала что делать. Какая же из меня королева, если я даже такую проблему не могу решить!
Я отложила вытащенную из земли стрелу около коленей и, уткнувшись лбом в плечо Мистраля, я начала молиться «Богиня помоги мне. Скажи, что мне сделать, чтобы спасти его?»
— Разве не трогательно? — произнес мужской голос.
Я вздернулась и увидела Онилвина, который стоял недалеко от нас. Он совсем недавно был моим стражем, но когда мы в последний раз покидали волшебную страну, он с нами не пошел. По общему мнению, он помог мне в борьбе с моим кузеном Келом, хотя когда-то подчинялся именно ему. Но он не захотел уезжать со мной. Он был приближенным Кела, и потому дорога к моей постели была для него закрыта.
— Проблема с волшебством дикой охоты состоит в том, — сказал он, — что это заставляет забыть о главном, например, что принцесса осталась без стражей. Я никогда не был настолько небрежен, принцесса Мередит.
Он низко поклонился, разведя полы плаща и позволяя тяжелым волнам его волос упасть вперед. В темноте было трудно разглядеть, но волосы были темно-зеленого цвета, и его глаза были тоже были травянисто-зеленые с золотыми искорками, пляшущими вокруг зрачка. Плечи и грудь были мощные, он выглядел скорее шкафом и был мощнее, чем остальные мои стражи, но несмотря на его красоту, моя постель была для него недоступна. Ну не нравился он мне, да и я ему тоже. Он хотел меня переспать со мной только потому, что это был единственный способ прекратить целибат. Да, и еще был шанс стать моим консортом. Онилвин был слишком честолюбив, чтобы забыть об этом.
— Я приветствую твое чувство долга, Онилвин. Свяжись с нашим двором, пусть пришлют целителей, и помоги перенести Мистраля куда-нибудь в более теплое место.
— Зачем бы мне это делать? — спросил он. Он высокомерно смотрел мне в глаза в своем теплом зимнем плаще, непослушный локон упал ему на щеку и холодный ветер заигрывал с ним, как с любовницей. Ветер гнал по небу облака и в лунном свете его лицо было ясно видно. Я смотрела на него и то что я увидела в нем, заставило мой пульс оказаться в горле.
Я дрожала и это было не только от холода. Я видела смерть в лице Онилвина, смерть и глубокое удовлетворение, почти счастье.
— Онилвин, я приказываю тебе. — Но мой голос выдал страх.
Он мягко рассмеялся.
— Не думаю. — Он отбросил полу тяжелого плаща, и его рука потянулась за мечом.
Я потянулась к траве за единственным оружием, которое у меня было — стрела. Тело Мистраля не давало мне возможность встать и защищаться. Но я должна была упредить удар Онилвина. Это был один из тех моментов, когда время, кажется, застывает.