Чтение онлайн

ЖАНРЫ

«Если», 2011 № 01

Саймонс Дэвид

Шрифт:

— Дио нет, — добавил Кинкейд, ярко-желтый коритозаврик, но потом сообразил, что сморозил: — Ой!

— Как Том? — спросила Бронте.

— Не слишком хорошо, — отозвалась доктор Маргарет. — Ему кажется, что он мог бы сделать больше.

— Хм! — сказала Агнес, подозрительно буравя врача взглядом.

— Нам нужно готовиться, — продолжала доктор Маргарет. Слова вроде «погребение» и «похороны» не произносились. — Помните Бика? И Рюньона?

— Конечно, помним! — рявкнула Агнес. — Ты что, думаешь, мы безмозглые?

Крохотный трицератопс Бик заснул как-то вечером под стулом и не

проснулся. Игуанодона Рьюнона Хуберт однажды нашел на полке, свернувшегося и холодного.

— Мы закопали их снаружи, — сказал Слагго, — под индийской сиренью. Мы решили: летом им цветы понравятся.

— Там цветы собраны в такие красные ракеты, — пояснил, как мог, оранжевый стегозавр Элиот.

— Верно, — откликнулась доктор Маргарет. — А теперь то же самое мы должны сделать для Дио.

— Ему всегда нравился тот куст, — проговорила Бронте. — А еще он клал на могилы цветочки из шелка. Когда ветер их уносил, он бежал за ними и возвращал на место.

— Он всегда такие вещи делал, странные и хорошие, — прошептала Вероника, стоявшая рядом с Элиотом.

— Мы говорили со Сьюзан Леахи из Фонда. Завтра она приедет с…

— Со специями? — подсказал Алекс.

— С инспекцией, — поправила доктор Маргарет.

— Лучше сделать это поскорее, — заключил трицератор Чарли. Его подруга Рози постучала ему по плечу передней лапой и качнула головой.

— У нас будет панихида, — сказала доктор. — Такая, какую вы сами захотите.

— Мы его увидим? — спросила Кара.

— Если хотите.

— Мы и ему можем сайт создать, — сказал Престон. — Как для остальных. Чтобы фотографии вывесить и еще разное.

— Это было бы чудесно, — согласилась доктор Маргарет.

— И музыку выберем, какая ему нравилась, — сказала Вероника.

Пять Мудрых Буддазавров кивнули в знак одобрения.

— И каждому надо предоставить слово. — Бронте опустила глаза на Гвиневеру. — Пусть все скажут, что мы чувствуем. Как мы его помним.

Росс исхитрился раскопать где-то еще огрызок редьки, и эта крошка вылетела теперь у него изо рта, когда он крикнул:

— Эб-би!

— Сейчас не время слушать радио, — отрезал Альфонс. — Кроме того, я оставил его внизу…

— Нет! — сказал Росс. — Пошлем мейл. Расскажем Эбби!

— А, ну да, — смешался Альфонс. — Сомневаюсь, что это ее работа, но можно поискать адрес станции, если хочешь послать ей письмо по электронке…

— О'кей!

— А можно нам?.. — начал Жан-Клод, жалобно сплетя пальцы передних лапок.

— Да? — подстегнула его доктор Маргарет. — Чего бы тебе хотелось?

— А можно нам… что-нибудь… поесть?

— Это все, о чем ты думаешь? — крикнула Агнес. — Ты что, хочешь, чтобы нам Дио на вертеле зажарили?

— А! Не-е-ет! — Жан-Клод отчаянно замотал головой. — Не-ет! Знакомых нельзя есть! — Пьеро рядом с ним согласно закивал.

— С чего это? — Агнес зашагала к ним. — Они там, наверное, уже порезали его и сварили!

— Агнес! Нельзя так говорить! — вмешался Слагго, но Агнес его отпихнула.

— А откуда нам знать? — кричала она. — Том мог его убить! Он же молотил его по груди! Пытался прикончить электрошоком! Что если в том баллоне был ядовитый газ!

Доктор Маргарет встала.

— Агнес!

Нам надо поговорить. Сейчас же!

Нагнувшись, она крепко схватила завра поперек живота.

Агнес не сопротивлялась, зато закричала остальным:

— Видите? Видите? Я говорила, они могут стать против нас! Динозавриане, защищайтесь! Люди сошли с ума!

Толпа расступилась, освобождая дорогу доктору Маргарет к лестнице на чердак.

— Мне ее жалко! — сказала Рози, глядя, как они исчезают наверху.

— Как ты можешь? — воскликнула Кара. — После всего, что она наговорила!

Рози тряхнула головой.

— Я про доктора Маргарет.

Пока завры смотрели им вслед, Док заметил, что дверь в кабинет Тома на несколько сантиметров приоткрыта. Он осторожно потянул за нее, чтобы она отворилась чуточку шире, и ступил внутрь. Оборачиваясь закрыть ее, он нос к носу столкнулся с Акселем.

— Тебе лучше сюда не ходить, — посоветовал ему Док.

— Я должен! — взмолился Аксель. — Мне надо увидеть Дио!

— Ну, может… — Доку не хотелось привлекать внимание остальных, что уж точно произойдет, если оставить Акселя под дверью. И надо бы избавить его от еще большего расстройства… — Только тихо, — предупредил он, отступая на шаг и давая ему войти, потом толкнул дверь и дождался мягкого щелчка.

* * *

Доктор Маргарет отнесла Агнес в «музей» — так завры называли чердак под крышей, где хранили всякую всячину, которую хотели сберечь, а еще то, что им присылали. Шкафы и полки полнились пластмассовыми фигурками, фарфоровыми куклами, вышитыми подушечками, засушенными цветами, пластмассовыми машинками, очками для чтения, коробками фотографий, папками открыток или детских рисунков и многим другим. Завры могли приходить сюда и вспоминать — или делать вид, что вспоминают. В середине комнаты стоял столик, возле него — пара деревянных стульев, наверх вела пластмассовая лесенка. Доктор Маргарет посадила Агнес на середину стола, пододвинула стул и села, глядя на нее.

Агнес только смотрела в ответ — свирепо и молча.

— Я не собираюсь объяснять тебе, что ты можешь говорить, а что нет.

— Наплевать.

— Но мне очень надо, чтобы ты сохраняла голову на плечах. Мы все в тебе нуждаемся, чтобы это пережить.

— Мне плевать.

— Нам всем больно.

— А МНЕ ПЛЕВАТЬ! — Агнес ушла на край стола и повернулась спиной к доктору Маргарет.

— Если бы ты только могла приберечь свой гнев…

— Чего ради?! — Она застучала хвостом по столу. — Это все, что у меня есть! Кроме гнева, у меня нет ничего!

— Неправда.

— А тебе откуда знать? Ненавижу! Ненавижу смерть! Ненавижу жизнь! А все остальное — чепуха и сказки. Даже те, которые я рассказываю малышам! Сплошь чепуха, и я ее ненавижу!

— Том сделал для Диогена все, что мог. У Дио был порок сердца. Он скрывал это и не соглашался на операцию: вдруг она урежет средства, предназначенные для всех остальных. Когда случился приступ, Том не мог сделать большего, чем сделал. На свете нет человека, который печется о вас так, как Том, и с твоей стороны, Агнес… — тут Маргарет впервые повысила голос, — несправедливо так на него набрасываться.

Поделиться с друзьями: