Душа Демона
Шрифт:
— Да и нечего в этом страшного не было. Запри дверь в полнолуние и не выходи до утра. Так я всегда ее запираю, дверь-то. А сплю я крепко и без уман-травы.
— М-м-м… А кто-то в замке принимает уман-траву? — спросила я и замерла, боясь спугнуть удачу.
— Конечно! Граф Верье, бедняжка, в полнолуние заснуть совсем не может.
— Понятно. А где храниться чудо-травка?
— А?! — не поняла меня женщина.
— Уман-трава! — пояснила я.
— А! Со всеми лекарственными средствами, — пожала плечами
Только я хотела задать очередной вопрос, как дверь распахнулась, на этот раз почему-то бесшумно, и в помещение вошла экономка. Белый накрахмаленный чепец топорщился сегодня еще более воинственно, а спина была еще прямее.
— Элисса Рэвейн! — Обратилась ко мне Хиланн.
Наученная считывать информацию даже со складок одежды, не то, что с выражения лица и тона голоса, я перевела: «Что ты здесь делаешь, мерзавка?!»
— Завтрак будет подан в малую гостиную на первом этаже, — морозно уведомила меня экономка, что означало: «Пошла вон!».
— Эрда Хиланн, — я жизнерадостно улыбнулась, — как хорошо, что вы пришли, а то я уж собиралась вас искать.
— Вам что-то угодно? — «Только попробуй сказать, что — да!».
— Да. Задать вам несколько вопросов, — обрадовала я экономку.
— Вот как?! — Процедила она. — Я вас слушаю.
— Кому вы вчера давали уман-траву?
Хиланн вздрогнула и бросила быстрый взгляд на Берту.
— Графа Верье часто мучает бессонница, — наконец сказала экономка. — Я готовлю ему специальное питье на ночь.
— То есть вчера вы приготовили питье для графа?!
— Я не понимаю цели ваших вопросов, элисса.
— А вам и не надо понимать, просто отвечайте и все, — ласково сказала я.
— Я думаю, граф Верье не одобрит этот допрос.
— Ему на это уже наплевать, смею вас уверить.
Хиланн побледнела.
— Герцог… что… герцог обвиняет его…
— Его уже поздно обвинять, — оборвала я, — эрда Хиланн просто ответьте на мой вопрос. Мне необходимо выяснить, как уман-трава попала в вино, приготовленное для герцога и меня.
— Чтооо?!.. — экономка схватилась за стол и медленно опустилась на стоящий рядом табурет.
В этот момент дверь снова распахнулась и в кухню спиной вошла Регида, несшая в руках огромный поднос.
— Еле отмыла коридор, — с порога начала она, — меня чуть не стошнило! Это ужас какой-то! Наемники говорят, эта женщина…
Девушка запнулась, увидев меня, а я расплылась в довольной улыбке.
— Регида, — убийственным тоном произнесла Хиланн, — ты вчера приготовила питье для графа, как я просила?
— А?! — Служанка рассеяно моргнула. — Д-да…
— Как я понимаю, эрда Хиланн, вчера вы давали уман-траву только Региде?! — влезла в разговор я.
Она
молча кивнула.— Что ты сделала с травой, Регида?
— А?! Что?!.. А по какому праву?! — девушка вздернула подбородок.
— Регида! — предостерегающе воскликнула Хиланн.
— Чего?! — возмущенно крикнула та, — Что это за допрос?! Я почему тут отвечать должна?! Да еще ей!
— Регида, что ты сделала с уман-травой? — рявкнула экономка. — Отвечай!
— Что я сделала?! Что велели, то и сделала! Приготовила питье для графа, отнесла ему…
— Питье было из всей травы, что я дала?
— Ну да!..
Она растерянно моргнула, и я поняла — врет.
— Как тогда эта самая трава оказалась в вине, которое ты принесла мне и герцогу? — спросила я.
— В каком вине? Ничего я ни про какое вино не знаю! — продолжала возмущаться служанка. — Сама ты в вино что-то и подмешала!
— Регида!
— Да что вы ее слушаете?! Она несет неизвестно что!.. И никакая она не элисса! Она вообще никто! Думаешь, если с герцогом спишь, тебе все можно?! Шлюха!
После такого эмоционального выпада Регида вознамерилась покинуть наше общество, но уже через мгновение лежала ничком на полу с заломленной рукой.
— А-а-а! Бо-о-ольно!.. Отпусти-и-и!.. Сука!
Кости затрещали, и Регида взвыла в иной тональности, я ослабила хватку. Калечить девушку в мои планы не входило, но, к сожалению, некоторые люди отказываются сотрудничать, пока им не продемонстрируешь глубину своих доводов.
— В твоих интересах рассказать правду, — тихо сказала я, — как на исповеди.
— Дрянь… — девушка заплакала.
— Не трать время на пустые оскорбления, — я погладила свою жертву по волосам, а потом резко за них дернула, — мое терпение может закончиться.
Регида захрипела:
— Хорошо, я все скажу! Только отпусти!
— Сначала расскажешь, потом отпущу. Ты получила уман-траву от Хиланн, что дальше?
— Дальше… я ничего плохого не хотела, клянусь…
— Ближе к теме.
— Мне надо было отнести вам ужин… этот стол дурацкий… он очень неудобный. Ну как его по лестнице на второй этаж внесешь! А я одна… Хотела позвать Новака, он в конюшне занят был, а тут наемник этот идет…
— Какой?
— Не помню, как зовут… Лысый такой…
— Блэр. Дальше.
— Он мне: «Ах ты бедненькая, давай помогу», я то рада, да у него рука на перевези, но он отмахнулся. Подняли вместе стол этот проклятый на второй этаж, да пока несли, у меня пакет с травой из-за пазухи выпал. Хорошо не рассыпался. Он мне: «А что у тебя там?»… Я и сказала. Тайны в этом нет. Потом он спрашивает: «Для кого ужин поздний?», я говорю: «Для элиссы приезжей». Куда ж, говорит, ей два бокала. Я и сказала, что герцог распорядился. Ну он и предложил в вино уман-травы насыпать, чтоб вам спалось крепче…