ЖАНРЫ

Заговор против Короны

Дж. Салливан Майкл

Шрифт:

ДОЛИНА РИЛАН — плодородные земли, разделяющие Глустон и Чедвик.

ДРОМ — бог гномов.

ДРУМИНДОР — построенная гномами крепость, расположенная на входе в залив Терландо в Тур-Дель-Фур.

ЕПИСКОП МОРИС СОЛДУР — глава Церкви Нифрона в Мелингаре, друг королевской семьи Эзиндонов.

ЗАЛИВ ТЕРЛАНДО — гавань Тур-Дель-Фур.

ЗАМОК БЛИТИН — замок в Эльбурне.

ЗАМОК ЭЗИНДОН — дом правящих монархов Мелингара.

ЗИМНИЙ ПРИЛИВ — главный праздник, который отмечают в середине зимы пирами и рыцарскими турнирами.

ИЛАН — название мира.

ИМПЕРИАЛИСТЫ —

политическая партия, стремящаяся объединить все людские королевства под управлением одного человека, прямого потомка полубога Новрона.

ИСКУССТВО — магия, которую из-за суеверий боятся как знать, так и простолюдины.

КАЛИ — самое юго-восточное из государств Апеладорна, считается экзотической страной, находится в постоянном конфликте с Ба Ран Гезель.

КАЛИЙСКИЙ — относящийся к Кали.

КАЛИЙЦЫ — жители Кали, отличаются тёмной кожей и миндалевидными глазами.

КЛЮЧ-КАМЕНЬ — драгоценный камень, открывающий печать-камень.

КОЛНОРА — крупнейший и самый богатый город Аврина, населённый торговцами, вырос на месте стоянки для отдыха на перекрёстке основных торговых путей.

КОРОЛЕВСКАЯ БАШНЯ — обитель Патриарха, центр Церкви Нифрона.

КОРОЛЬ АМРАТ ЭЗИНДОН — правитель Мелингара, отец Алрика и Аристы.

КОРОЛЬ БЕТАМИ — правитель, повелевший похоронить любимого коня вместе с собой.

КОРОЛЬ ЛОТОМАД — Лотомад Лысый, правитель Лордиума в Тренте, воспользовавшись падением власти Наместника, намного увеличил свою территорию, организовал наступление через Гент на юг, в Мелингар, где Бродрик Эзиндон разбил его в Битве на полях Дрондила в 2545 году.

КРИС — кинжал с волнистым клинком, иногда используется в магических ритуалах.

ЛАНАКЛИН — правящая династия провинции Глустон.

ЛЕДИ АЛЕНДА ЛАНАКЛИН — дочь маркиза Виктора Ланаклина и сестра брата Майрона из аббатства Ветров.

ЛИНАР ПИКЕРИНГ — дочь графа Пикеринга и Белинды, сестра Маувина, Фанина и Денека.

ЛОНГВУД — лес в Мелингаре.

ЛОРД ВЭЛИН — пожилой мелингарский рыцарь, известный своей доблестью и отвагой, но ему не достаёт стратегических навыков.

ЛОРД ДАРЕФ — вельможа из Уоррика, знакомый Альберта Уинслоу.

ЛОРД ДЖЕРЕЛ — сосед Пикерингов, известный своими призовыми охотничьими собаками.

ЛЭНИС ЭТЕЛЬРЕД — король Уоррика, империалист.

МАГНУС — гном.

МАЙРОН — монах, служитель Марибора, сын Виктора, брат Аленды.

МАРАНОН — королевство Аврина, которым правят Винсент и Регина.

МАРИБОР — бог людей.

МАУВИН ПИКЕРИНГ — старший сын графа Пикеринга.

МЕДФОРД — столица Мелингара.

«МЕДФОРДСКОЕ ГНЁЗДЫШКО» — примыкающий к таверне «Роза и шип» бордель, управляемый Гвен Делэнси; больше известен под коротким названием — «Гнёздышко».

МЕЛИНГАР — королевство Аврина, которым правит династия Эзиндонов.

МЕЛИНГАРЦЫ — жители Мелингара.

МЕРЛОН — зубец крепостной стены между двумя бойницами.

МОНТЕМОРСИ — великолепное вино, поставляемое «Компанией пряностей Вандона»

МЭЙСОН ГРЮМОН — кузнец из Медфорда.

МЭНДАЛИН — столица Кали.

МЮРИЭЛЬ —

богиня природы, дочь Эребуса, мать Уберлина.

НАСЛЕДНИК НОВРОНА — прямой потомок полубога Новрона, которому суждено править Аврином.

НАЦИОНАЛИСТЫ — политическая партия, возглавляемая Деганом Гонтом, сторонники которой считают, что власть должна принадлежать народу.

НИЖНИЙ КВАРТАЛ — бедный район Медфорда.

НИФРОНЫ — благочестивые прихожане церкви.

НОВРОН — Спаситель человечества, сын бога Марибора, полубог, который победил эльфийскую армию во время Великих Эльфийских войн, основал Новронийскую империю, построил Персеплаквис.

НОВРОНИЙСКИЙ — относящийся к Новрону.

ОРДЕН ФОЛИДА — образованный после распада империи орден рыцарей, посвятивших себя сохранению знаний и умений рыцарей-тешлоров.

ПАТРИАРХ — глава Церкви Нифрона, живёт в Королевской башне Эрванона.

ПАТРИАРХ ВЕНЛИН — глава Церкви Нифрона во времена падения Новронийской империи.

ПЕРСЕПЛАКВИС — древняя столица Новронийской империи, названная в честь жены Новрона.

ПЕЧАТЬ-КАМЕНЬ — изобретение гномов, которое запечатывает хранилище и может быть открыто только драгоценным камнем определённого типа и огранки.

ПИКЕРИНГИ — знатный род в Мелингаре, правители Галалина. Граф Пикеринг известен как лучший мечник в Аврине; считается, что он сражается волшебным мечом.

ПИКИЛЕРИНОН — Седрик, сокративший фамильное имя до Пикеринг.

ПОЛЯ ДРОНДИЛА — замок графа Пикеринга, раньше бывший крепостью Бродрика Эзиндона, изначально являлся центром власти в Мелингаре.

ПРАЗДНИК СЕРЕДИНЫ ЛЕТА — широко распространенный праздник с пикниками, танцами, пирами и рыцарскими турнирами.

ПРИНЦ АЛРИК БРЕНДОН ЭЗИНДОН — член королевской семьи Мелингара, сын Амрата, брат Аристы.

ПРИНЦЕССА АРИСТА ЭЗИНДОН — член королевской семьи Мелингара, дочь Амрата, сестра Алрика.

РАИРИЯ — по-эльфийски «двое», команда или узы.

РАТИБОР — столица королевства Ренид.

РЕКА БЕРНУМ — водная артерия, делящая Колнору на две части.

РЕКА ГЕЙЛВАР — протекает по южной границе Мелингара и северной границе Уоррика, впадает в море рядом с рыбацкой деревушкой Роу.

РЕКА НИДВОЛДЕН — отмечает восточную границу Аврина, откуда начинается территория Эравана.

РЕЛАКАН — двуручный меч. Марибор обманом заставил Дрома выковать, а Феррола зачаровать его. Позднее Релакан был передан Новрону для борьбы с эльфами.

РЕНИД — королевство Аврина, которым правит король Урит.

«РОЗА И ШИП» — таверна в Медфорде, которую содержит Гвен Делэнси; используется как база для Раирии.

РОЙС МЕЛЬБОРН — вор, половинка Раирии.

РОНДЕЛЬ — простой кинжал с жёстким лезвием и круглыми пластинами на месте гарды и навершия.

САЛИФАН — ароматное дикорастущее растение, используемое как благовоние.

СЕНЖАРЫ — чародеи древней Новронийской империи.

СИРЕТ — рыцари Церкви Нифрона. Боевая длань церкви, впервые собрана лордом Дарием Сиретом, которому было поручено отыскать Наследника Новрона.

Поделиться с друзьями: