ЖАНРЫ

Ярость феникса
Шрифт:

Он словно ударил ее. Она согнулась, сдерживая тошноту.

– Это сделала я?

Йен вошел без стука. Он отдал Пэню резную деревянную шкатулку и книгу в кожаной обложке. А На остановилась на пороге.

– Йен, если не сложно, скажи господину Дину, что Чэнь Юн заболел, но мы уже его лечим, и он скоро поправится… - он взглянул в глаза Йену, они словно продолжили разговор без слов. – А На, можешь отвести Йена к своему дяде?

Йен закрыл дверь, Пэнь повернул ключик в медном замке. Он зажег смесь, поставив ее рядом с кроватью.

– Это для очищения, - сказал он.

– Что вы можете

сделать? – прошептала она.

– Точно не знаю. Я читал о разных одержимостях демонами в «Книге мертвых». Но этот случай уникален. Чжун Йе – не демон.

Он еще хуже, чем демон.

– Думаю, Чэнь Юн борется с ним, - Пэнь ходил по комнате, но остановился и взглянул на нее. – Чжун Йе там не так силен, как в мире живых. Он не может переселиться в Чэнь Юна, и его часть все еще остается в королевстве мертвых.

– Откуда вы знаете? Может, он лишь болен… может, его кто-то отравил, - сказала Аи Линг. Она не верила, что это ее рук дело, что это из-за нее Чэнь Юн в опасности, ведь это она не перенесла его обиды.

Пэнь кивнул в сторону огонька.

– Смотри.

Она смотрела на медленно поднимающийся завиток дыма, вдыхала запах сандалового дерева. Сначала она не поняла, что имел в виду Пэнь. А потом проследила за тем, куда направляется дым, и с ужасом поняла, что тянется он к подушке Чэнь Юна.

– Он направляется к разрушенному духу, - сказал Пэнь.

– Нет! – она коснулась холодного лица Чэнь Юна. – Вернись. Мне очень жаль, - она развернулась к Пэню. Она злилась. – Что мы можем сделать? Как его спасти?

Пэнь раскрыл тяжелую книгу.

– Я могу попробовать несколько мантр, которыми изгоняют демонов, но вряд ли это сработает.

– Делайте, - она повернулась к Чэнь Юну, прикусив губу так сильно, что зрение затуманилось. – Мы сделаем это любой ценой.

Стемнело, зажгли лампы, господин Дин пришел с лекарем к Чэнь Юну. Лекарь осматривал его, а Аи Линг стояла по другую сторону кровати. Пэнь, господин Дин и лекарь собрались в углу комнаты, серьезными голосами шепчась. Аи Линг прижала ладонь к груди Чэнь Юна. Его сердце едва билось. Очень тихо.

Она потерла его холодные ладони, пытаясь согреть их, шептала ему что-то теплым тоном. Просила вернуться. А На и Ник пришли утром, когда в окнах показался свет. Они мрачно стояли рядом с Чэнь Юном, и Аи Линг чувствовала их тревогу. Она хотела выставить их из комнаты.

 Она могла вынести лишь присутствие Пэня. Он принес в спальню маленькие зеркала, зажег больше благовоний, поставил бронзовую чашу с водой, все это напомнило ей о Ксие. Он постоянно читал мантры сильным голосом.

Пэнь заставлял ее есть и спать. Она отказывалась, но внезапно отключалась на лавочке с подушками под окном. Было темно, когда Пэнь оттащил ее от Чэнь Юна и посадил в резное кресло в углу. Она не знала, сколько времени прошло. Вещи Пэня были мятыми, а лицо – мрачным.

– Не работает, - тихо сказал Пэнь. Он поднял голову. – Прости.

Ее руки дрожали на коленях.

– Что с ним будет?

Пэнь потер подбородок, его рука дрожала.

– Не знаю точно. Надеюсь, он сражается с духом Чжуна Йе. Думаю… он…

– Что? – ногти Аи Линг впились в ноги.

– Если он не сможет одолеть Чжуна Йе, он умрет.

Нет! – Аи Линг вскочила на ноги, но Пэнь поймал ее за запястье.

– Или проснется одержимый Чжуном Йе.

Она опустилась на пол.

– Нет, - прошептала она. И схватила Пэня за руку. – Чэнь Юн сильный.

– Да. И он все еще жив и борется. Но он смертный. А Чжун Йе…

– Больше мы ничего не можем сделать?

Молчания Пэня было достаточно.

– Я могу войти в дух Чэнь Юна. Сражусь с Чжуном Йе!

– Но так он и стал одержимым. Ты – проводник Чжуна Йе. Хочешь сделать все еще хуже?

Она заставила себя подняться.

– Нет, я помогу ему. Я уже так делала.

– Не надо, - он схватил ее за плечо. – Это слишком опасно.

Аи Линг отпустила дух к Чэнь Юну. Она сразу ощутила его душу. Она была разбита, но все еще ярко сияла. Она обернула его своим духом, притянулась к нему, как к солнцу. Притяжение усилилось, забирая ее. Она бы закричала, если бы был голос. Она успела ощутить удар его сердца, силу своей любви к нему и рухнула в черную бездну.

Чжун Йе раскрыл глаза, жизнь наполняла его. Он слышал всхлипы, словно кому-то было сложно дышать. Старик, конечно, умер. Он забрал его душу. Его пронзил страх, он вскочил на ноги. В дверях стояла Серебряный Феникс, рука закрывала рот, другая сжимала пергамент. Она дрожала, в ее глазах плескался ужас. Он не успел заговорить, а она развернулась и убежала.

– Серебряный Феникс! Нет! – он перешагнул труп и побежал за ней. Она не могла сравниться с ним, и он схватил ее во дворе. Она извивалась, как кошка, ударяла его по лицу. В ушах его звенело.

– Пусти меня! – верещала она.

Он не мог. Он попытался обнять ее. Она била его по груди кулаками.

– Как ты мог, Чжун? Что ты наделал?

– Ничего, любимая. Ничего, - шептал он в ее шею. Она с силой оттолкнула его и чуть не упала назад. Он схватил ее за запястье.

– Ты забрал его жизнь, - прошептала она. Ее лицо было опухшим, покрытым потом и слезами. Пряди черных волос прилипли к щекам. Она была такой юной. Он посмотрел в ее красивые глаза, его сердце разбилось.

– Он был преступником. Он все равно умер бы, - она молчала, он схватил ее и второй рукой. – Ты могла бы попробовать. Ради меня… и нас.

– Почему тебе не хватает того, что у нас уже есть? Всего, что мы уже получили? – слезы все еще текли по ее щекам.

Они бы никогда не сбежал из семьи фермером, если бы довольствовался малым. Никогда не попал бы во дворец, не встретил бы ее.

– Но мы можем получить куда больше, - сказал он.

Она смотрела на землю, и когда он поднял ее голову, что-то в ее лице переменилось.

– Нашей любви тебе не достаточно?

– Это все для меня, - он прижал ладонь к сердцу. Она была для него миром.

– Ты врал мне.

Он замешкался на миг.

– Как мне заставить тебя передумать?

– Никак, - она подняла пергамент, что обронила, меню для их свадьбы.

– Я люблю тебя, - он раскинул руки, желая обнять ее. – Я не хочу тебя терять.

– Я тоже тебя люблю, - она коснулась его щеки. – И не потеряю тебя. Ты прекратишь работать с этим проклятым алхимиком. Это закончится, если я стану твоей женой.

Поделиться с друзьями: