Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Ваша светлость.
– Палач поклонился, не выпуская щипцов; двое его помощников отступили, с почтением склонив головы. Человек приблизился к ложу, на котором лежал юноша, и в свете полыхнула пурпурная кардинальская мантия.

– Твое имя Франческо?
– спросил кардинал, наклонившись.

– Да.
– Франческо повернул голову и уставился на кардинала, всем видов выражая полную готовность отвечать.

– Ты знаешь человека по имени Каетано Ачилли?

– Да, он снимал комнату у госпожи Гербольт, прямо напротив меня, и мы иногда сталкивались с ним на лестнице.
– Франческо сглотнул и облизнул пересохшие губы. Глаза его бегали,

то и дело задерживаясь на неподвижной фигуре палача.

– Только на лестнице?
– переспросил кардинал.
– Разве он не учился в том же университете, что и ты?

– Да, верно, - испуганно заморгал юноша, - но он свободно посещал лекции по праву и философии, я же занимался богословием! Мы почти и не виделись в университете, ну, разве что, иногда...

– Зачем ты обманываешь?
– спросил кардинал негромко, с сожалением покачав головой, - Есть свидетели, которые видели вас в одной компании.

– Я...- Франческо резко побледнел.
– Да, я только...

Не слушая его больше, кардинал отвернулся и сделал знак палачу. Помощники немедленно подошли, держа наготове горшок с маслом. Франческо закричал и задергался в ремнях.

– Огнем и железом, - сказал кардинал, перебивая крики, - только так. Если ты сам не желаешь говорить правду, мы тебе в этом поможем.

– Нет! Я скажу, я все скажу!
– заорал Франческо, с ужасом глядя на жаровню. Помощники палача живо стянули с него башмаки и густо вымазали голые ступни маслом. Палач достал из огня раскалившийся до красна инструмент и приложил к ноге юноши. Послышалось шипение. Франческо забился, выворачиваясь на досках, и заорал так, что эхо прокатилось под сводами. Помощникам пришлось прижать его, но удержать бьющегося человека оказалось не так легко, боль и шок сделали его вдвое сильнее. Шипение прекратилось - это железо добралось до кости, и по залу поплыл запах горелого. Кардинал махнул рукой, железо убрали, а потерявшего сознание студента окатили холодной водой. Громко застонв, Франческо с трудом открыл глаза. Его лицо покрыла смертельная бледность, а взгляд затуманился.

– Ты готов говорить?
– спросил кардинал, тот кивнул, глядя вокруг себя мутными от боли глазами.

– Что ты знаешь о Каетано Ачилли? Ты знал, что он некромант?

– Нет, я не знал, клянусь Святой Девой...- прошептал Франческо.

– Положим, что так.
– согласился кардинал.
– А знаешь ты, где он может быть сейчас?

– Нет, я не видел его уже два дня.

– Два дня назад он был арестован по сообщению госпожи Гербольт и в его комнате обнаружили массу занятных книг и вещей. Во время суда он как-то освободился от кандалов и бежал, разрушив здание суда. Святые отцы, председательствовавшие в суде, и все, кто находился внутри, погибли. Ты этого не знал?

– Не знал, я уезжал из города в эти дни, я ничего не знал!
– закричал Франческо.
– Я не дружил с Каетано, я лишь раз заходил к нему в комнату, лишь раз...

– И ничего подозрительного не видел?

– Я...
– Франческо осекся.
– Да! Я вспомнил! Я был у него накануне отъезда, хотел одолжить денег. Когда он доставал кошелек, я обратил внимание на карту, она лежала на столе. Очень подробная карта западного побережья. Я спросил, откуда она у него, а он сказал, что одолжил, потом отдал деньги и выпроводил меня. Он хотел ехать туда, не иначе...

Кардинал кивнул и, стремительно развернувшись, вышел из подземелья, за его спиной Франческо кричал и вырывался из рук палачей, тащивших его к глубокому колодцу в

глубине зала.

9.

Проснувшись во второй раз, он снова увидел девочку. Как и в первый, она сидела на полу рядом с кроватью и смотрела на него широко раскрытыми глазами.

– Привет.
– сказала она очень серьезно и шмыгнула носом.

– Привет.
– машинально откликнулся Каетано и сел на кровати. "Еще два-три таких пробуждения, и мне повсюду начнет чудиться разное..." - подумал он, а вслух спросил.

– Ты Иви?

– Да.
– кивнула девочка и заулыбалась точно солнечный лучик.

– Ты должна была принести мне еду.
– напомнил Каетано.

– Я и принесла, - согласилась девочка, - но ты спал, и Чернушка все съела.

– Кто?
– устало переспросил колдун, отчаявшись понять хоть что-то.

– Моя кошка.
– охотно объяснила девочка.
– Она...

Каетано громко застонал и закатил глаза к потолку.

– Тебе плохо, да?
– переполошилась Иви, подхватившись с пола.
– Сейчас, я позову Анну!

– Да не плохо мне!
– закричал Каетано, правда, уже в спину умчавшегося ребенка. Кошка подняла голову и, не мигая, посмотрела на колдуна.

– Похоже, они все тут сумасшедшие.
– поделился Каетано с ней своими мыслями.
– Я как-то слышал, что в маленьких деревеньках вроде этой население со временем вырождается, из-за кровосмешения.

– А что же в таком случае случилось с вами? Ведь вы ведете беседу с самим собой.

– Строго говоря, я разговаривал с кошкой.
– с усмешкой ответил Каетано, поглядев на вошедшую.

В первое мгновение она показалась ему очень старой, однако круглое миловидное лицо женщины было румяным с холода и даже по-своему красивым, как лицо каменного ангела с надгробия. Глаза, живые и ясные, глядели на Каетано открыто, и казалось, что она смеется, оставаясь при этом совершенно невозмутимой. Но, что самой важное, в руках она держала дымящуюся миску изумительно пахнувшей похлебки.

– С кошкой?
– переспросила она, по-доброму улыбнувшись.
– Это, конечно, все меняет.

Слова она выговаривала с мягким, едва заметным акцентом, терпким, но не резким, совсем не так, как говорил Марио или его жена и дочь. Каетано принял из ее рук миску.

– Как вы себя чувствуете?
– спросила женщина участливо, присаживаясь на край кровати - больше в комнатке сесть было негде.

– Благодарю, малефика.
– смерив женщину взглядом, произнес Каетано.
– Вашими стараниями - гораздо лучше.

Ведунья удивленно вскинула брови, потом рассмеялась.

– Как ты догадался?
– спросила она, но тут же махнула рукой.
– Это все равно, впрочем. Мое имя Анна, можешь меня так и называть.

– Кристиан.
– склонил голову Каетано. Анна протянула ему ложку.

– Я не хочу спрашивать, куда ты направляешься.
– сказала она медленно.
– Я знаю, что ты солжешь почти наверняка, как и по поводу имени, но на то у тебя наверняка есть причины. Я лишь хочу спросить: ты знаешь, что серьезно болен?

– Знаю.

– Я бы не советовала тебе продолжать путешествие.
– негромко произнесла Анна. Между бровей у нее пролегла тревожная морщинка.

– У меня мало времени, и нет ни малейшего желания задерживаться в этом Богом забытом месте.
– резко ответил Каетано, раздражаясь.
– К тому же я не понимаю причины вашего участия.

Поделиться с друзьями: