Ветер перемен
Шрифт:
– Кто вы такие, и куда направляетесь?
– задал один из воинов, скорее всего старший.
– Я сэр Ральф Илимский, а куда направляюсь не твое дело.
– Извините сэр, не узнали, - ответил старший, подавая коня назад освобождая дорогу.
– А почему такой прием?
– полюбопытствовал Ральф.
– Неспокойно в баронстве сейчас, вот и приказал глава города проверять всех, кто проезжает через город.
Отряд вдвинулся дальше, остановившись возле постоялого двора, Ральф распорядился:
– Быстро обедаем и едем дальше, к
– Сын что-то случилось?
– подошла выбравшаяся из кареты баронесса.
– Ты выглядишь встревоженным.
– Да нет, все нормально, - покачал он головой.
В общем зале было много свободных мест, Ральф оглянулся, а потом отошел в сторону, пропуская женщин.
– Что угодно почтенным господам, - с достоинством подошел опрятно одетый хозяин постоялого двора.
– Обед и желательно побыстрее, мы спешим, - ответил баронет.
– Сейчас все будет, господин, - поклонился он.
В зале стало тесно, воины стали рассаживаться за столики, ожидая пока подадут обед. Ральф выбрал столик возле окна, и пригласил женщин и Пелеония Вийского присаживаться. Из небольшой двери ведущей на кухню, стали выносить дымящуюся аппетитными ароматами еду. Три женщины, скорее всего мать с дочерьми, сноровисто и быстро накрывали на столы.
– Что будут пить господа, - снова подошел хозяин.
– Есть прекрасное молодое вино, недавно привезенное из самого Южного Халифата.
– Да только немного. Уважаемый, - остановил уже собравшегося уходить хозяина Ральф.
– Да что вам еще угодно?
– Мы давно не были в Вольных баронствах. Подскажите, почему ваш глава приказал страже проверять всех проезжающих через город путников. Раньше такого не было.
– Не слышал, чтоб он отдавал такое распоряжение, у нас в округе все спокойно, в отличие от других бывших баронств, - с недоумением пожал он плечами.
– Да и стражи у нас почти нет.
– А почему вы сказали что бывшие, - сразу спросила баронесса.
– Как, вы не знаете!
– даже всплеснул руками хозяин.
– У нас за последние несколько месяцев очень многое, что произошло, представляете сейчас из пяти баронств осталось всего три, - понизив голос, сообщил он.
– На барона Аврала Спелинийского напали разбойники и его с женой убили, где его сын сейчас не знает никто.
– Ох, - воскликнула баронесса, лицо её стало очень бледно, а в уголках глаз заблестели слезинки, но она быстро взяла себя в руки.
– Что еще произошло, - с жадностью спросил Пелеоний?
– При загадочных обстоятельствах погиб барон Трейн Валийский, говорят, что тут замешана его жена леди Изабелла и её любовник. Теперь оба эти баронства отошли к владениям верховного лорда. Причем Валийской провинцией сейчас назначен управлять некто бургграф Бирбо, любовник покойной. Они....
– Что ты сказал?
– вскочила со своего места Виктория, и подскочив к отшатнувшему хозяину и вцепилась ему в передник.
– Леди успокойтесь, - сразу запаниковал тот, с опасением косясь на воинов
охраны, они вскочили со своих мест с обнаженным оружием.– Что ты только что сказал?
– с металлом в голосе сказала Виктория.
Рядом с ней стояла Элеонора, и в её руке горел серебром магический шар. Хозяин совсем растерялся и переводил ошалевший взгляд с одной девушки на другую.
– Я сказал, что Верховный лорд, отдал Валийскую провинцию бургграфу Бирбскому в управление, - промямлил тот.
– Нет, меня интересует, что ты только что сказал про жену покойного барона и Лея Бирбского, - прошипела Изабелла.
– Леди да это слухи мало ли, что говорят люди, тем более, когда выпьют, один так говорит другой так, - сразу смекнул, что сболтнул лишнего хозяин.
– Нет, ты мне расскажи, наступала разъяренная Виктория, на пятившегося от неё хозяина, то, что слышал.
– Леди Эленора! Удивительно, такого не может быть, это же новый вид магии, - сказал подскочивший к девушке Пелеоний Вийский.
Виктория отвлеклась от хозяина постоялого двора, который воспользовавшись моментом, юркнул куда-то.
– Постой сделай огненный шар еще раз, я не успел изучить его структуру, - возбуждено попросил верховный магистр.
– Извините господин ректор, у меня это получилось случайно, - ответила со смущением девушка, присаживаясь на свое место.
– Леди Элеонора вернемся назад в университет, я займусь вашим обучением лично, - пообещал маг, присаживаясь на лавку.
– Так все успокоились, и давайте обедать, - сказала Милисия Илимская.
– Мама он сейчас резвится с другой, - сказала Виктория и расплакалась.
– Как он мог?
– Не мог, успокойтесь девочки мои, это все завистливая людская молва. Вот, например если тебе скажут, что солнце сегодня упадет с неба, ты мне поверишь?
– Нет, конечно, а причем здесь это?
– всхлипнула Виктория.
– Я вам обеим скажу одно, а вы подумайте. Если б Лей так низко поступил, как сказал хозяин, твой отец бы его выгнал бы, а не назначал владетелем баронства Валийского.
– У вас есть комната, чтоб можно было привести себя в порядок, - спросила она у выглянувшего из-за стойки хозяина.
– Да госпожа есть, сейчас вас моя супруга проводит, - ответил он.
Когда женщины ушли вслед за супругой хозяина, в общем зале установилась тишина, прерываемая тихими репликами обедающих солдатов.
– Ральф, - наклонился к баронету Пелеоний.
– А кто такой этот бургграф, ну на известия, о котором так бурно отреагировала твоя сестра. Ты его знаешь?
– Кто он, не знаю, несколько лет назад, он приехал в наш замок, с моим отцом и сестрой. Верховный лорд тогда попросил его сразиться на поединке чести. Лей тогда выиграл, да и не мудрено, лучшего мечника я никогда в жизни не встречал чем Лей Бирбский. В результате к нашим землям присоединился город и прилегающие территории.
– А он не мог пользоваться магией? Во время поединка, - уточнил Пелеоний.