Ветер перемен
Шрифт:
– Это оно?
– Да, - кивнул я.
– Нашли в комнате, где жил эта темная сволочь.
– Ваше сиятельство, мы нашли знахарку, - вбежал в гостиную Вилиам.
За шиворот он тащил худую старушку довольно опрятно одетую.
– Ты знахарка?
– грозно спросил сэр Спелинийский.
– Можно я с ней поговорю, а то от вашего грозного голоса, придется спасать и её, - вмешался я увидев как старушка сжалась в комок.
– Хорошо, давай.
– Как вас зовут?
– спросил я у старушки?
– Мали, - пролепетала бабка.
– Хорошо ты можешь снимать проклятия?
–
– Пройдемте со мной, - я взял старушку под руку и повел по лестнице, к спальне леди Гортензии, коробочку я взял с собой.
Несколько минут бабка шептала что-то, а потом посмотрела на меня и сказала:
– Кто-то уже почти снял проклятие.
Я показал ей коробочку, она взяла её в руки, а потом, шепча что-то под нос, двинулась в коридор.
– Где у вас есть зажженный камин?
– спросила она у растерявшегося барона.
– Внизу, в гостиной, подсказала одна из служанок проходившая в это время мимо.
– Отведи меня милочка туда, - попросила она её.
Мы с бароном спустились вслед за ними и заворожено наблюдали, как бабулька прошла к зажженному камину и кинула туда маленькую коробочку. Она мгновенно вспыхнула зеленым пламенем и сгорела.
– Все ваша светлость, проклятья больше нет. Но я не могу понять, почему тот, кто вам его снял, не закончил до конца.
– Спасибо тебе добрая женщина, вот тебе плата, - протянул он небольшой мешочек набитый явно не медными монетами.
– Благодарю вас ваша светлость, - бабулька быстро спрятала деньги.
– Вилиам помоги ей добраться до дома,- приказал он слуге.
Вечером мы сидели в небольшой гостиной на втором этаже, Аврал с супругой расположились на диване. Он нежно держал её миниатюрную ручку, и постоянно посматривал влюбленными глазами. Да эта пара была счастлива и очень гармонична, они прямо светились от счастья.
– Милый знаешь, какой мне сон снился?
– задумчиво спросила леди Гортензия.
– Нет, расскажи мне.
– Я была нигде, вокруг были сумерки, мне было очень страшно, и одиноко, не знала, как оттуда выбраться, а потом увидела ЕГО нашего бога. Он появился как солнце, и сразу почувствовала исходящее от него тепло и заботу.
– Тебе еще рано отправлять в райские сады, - сказал он мне и протянул свою сияющую светом руку. Она не обжигала, а дарила силы, это сложно описать. Потом он потянул меня куда-то. Дальше я открыла свои глаза и увидела тебя милый мой супруг.
– Господи извини, что я усомнился в тебе, - страстно прошептал барон.
Я тихо сидел в своем кресле и потягивал с кубка легкое вино, этим двоим, сейчас ничего не могло помешать на свете.
– Бургграф Лей Бирбский, что ты хочешь за свою помощь? Я готов предложить тебе все, что у меня есть.
– Сэр Спелинийский мне ничего не нужно, это не я помог вашей супруге, а наш создатель.
– Милый оставь он ничего не возьмет, - внезапно сказала женщина, приглядываясь ко мне.
– Вы правы леди Гортензия, и для меня самый лучший подарок заключался в том, чтоб вы были счастливы.
– Вы не обычный человек милорд и огромное вам спасибо.
– Хотите мой бесплатный совет?
– А что у вас бывают за плату?
– с улыбкой спросила женщина.
–
Да, для плохих людей. Так вот ваша светлость, возьмите вашу супругу и съездите в город Бирбо. Сходите в храм, благословение божье смоет ту тень, что присутствует еще на вашей супруге.– Спасибо тебе Лей, для тебя Аврал, и я твой должник.
– И еще переймите опыт вашего верховного лорда и постройте небольшой замковый храм. Вы обезопасите себя тем, что больше ни какая мразь сюда не пролезет. Извините меня леди.
– Да ничего вы правы Лей.
– Кстати дорогая ты представляешь маленькая Вики вышла замуж?
– Вот негодница почему она нас не пригласила на свадьбу? С семьей Аврелия и Мелисии уже много лет уже дружим, - пояснила мне леди Гортензия.
– Виктория, когда была девочкой, часто гостила у нас. Ох, же что они вытворяли с нашим сыном, когда были вдвоем. Это был настоящий ураган в доме.
– А где ваш сын сейчас?
– Он сейчас проходит обучение, у одного уважаемого рыцаря. Только после того как, тот даст рекомендации наш Вирни пройдет посвящение.
– Так вот милая Лей и есть супруг нашей маленькой проказницы.
Мы проговорили еще часа два, потом сославшись на сильную усталость, я пошел отдыхать, а супружеская пара Спелинийских осталась еще сидеть в гостиной.
Глава пятая
День выдался солнечный я вышел на балкон своего дома и вдыхал свежий прохладный воздух. Листья на деревьях уже пожелтели и скоро начнут осыпаться. Как говорят старики, зима в этом году будет снежная. Я приехал в свой родной город только вчера вечером. Меня все-таки уговорил барон Аврал сопроводить их и показать им чудеса Бирбо. Интересно то, что в народе его стали называть божественным. И каких только слухов, не гуляло на просторах вольных баронств о нем. Население моего маленького городка уже разрослось в полнее приличный город. В черте городских стен места стало катастрофически не хватать, теперь каждый клочок земли стоил баснословные деньги.
– Здравия желаем, ваше сиятельство, - вытянулись солдаты на воротах, когда мы подъехали.
– Хозяин приехал, - ворвался в мою голову радостный голос Волчка.
Он, оказывается, сегодня дежурил со своим поводырем на охране городских ворот. От быстро приближающего большого черного зверя с рогом на лбу, конь под Авралом присел на задние ноги, а сам барон потянулся к висящему на боку мечу.
– Успокойтесь сэр, это один из моих воинов из породы термисов, - остановил я барона.
– Ого, у тебя какие воины служат, - завистливо сказал Аврал.
– От их потрясающего нюха ничего не укроется, благодаря им удалось раскрыть несколько неприятных инцидентов.
– А можно я его поглажу, - спросила вышедшая из кареты леди Гортензия.
Волчек начал прямо хрюкать от удовольствия, когда маленькие пальчики гладили его голову. Леди весело засмеялась, когда он развернулся и подставил другой бок.
– Лей продай парочку мне.
– Аврал это мои друзья добровольцы, и они не продаются, - ответил я Авралу.
Наконец мы въехали в город, леди Гортензия удивленно рассматривала опрятно одетых и довольных жизнью горожан.