Весь Дэвид Болдаччи в одном томе
Шрифт:
— Что приводит нас к еще одному важному вопросу.
— Какому?
— Интересно, сколько из того миллиона досталось Линде Друз? И кто получил остальное?
Глава 62
Заснуть Декеру удалось только после часа ночи.
Немного урывками подремал — и окончательно проснулся от кашля. Вчера он основательно промок и первым делом подумал, не подхватил ли простуду.
Сделал глубокий вдох и опять зашелся в кашле — на сей раз всерьез.
Сел на кровати,
Жутко кружилась голова. Декер кое-как встал и тут же упал на пол. С огромным трудом дополз до окна, открыл его, высунул голову прямо под дождь. Хватил ртом холодного пропитанного влагой воздуха, и в голове немного прояснилось.
Когда он втянул голову обратно, то сразу учуял знакомый запах.
Бросился на подгибающихся ногах из комнаты, прикрывая рот и нос скомканной футболкой. Забарабанил в дверь Джеймисон.
— Алекс! Алекс!
Когда ответа не последовало, он распахнул дверь и лихорадочно огляделся по сторонам.
Увидел только ее ногу, свисающую с кровати.
На миг Амос застыл, потому что в точности такую же картину первым делом увидел, когда обнаружил тело своей жены тогда, в Берлингтоне.
Быстро обежал вокруг кровати, наклонился, проверил пульс — тот был, дыхание тоже, хотя и прерывистое, — подхватил Джеймисон на руки и бросился обратно в свою спальню, где положил ее на подоконник, просунув головой в открытое окно.
Она поперхнулась, пришла в себя и посмотрела на него.
— Чт…
— Оставайся здесь, дыши глубже. И не трогай никакие выключатели. Хорошо? Сейчас любая искра — и газ взорвется.
Алекс слабо кивнула, и Декер опять бросился из комнаты.
Распахнул дверь спальни Зои. Та лежала на кровати.
— Зоя? Зоя!
Он принюхался к воздуху. Тут вроде получше. Пока что.
Девочка медленно села на кровати.
— Амос? — сонно пролепетала она. — Что-то случилось?
Декер подбежал к окну, открыл настежь.
— Высунь туда голову, скорей. В доме утечка газа. Мне нужно убедиться, что у всех всё в порядке.
— Мамочка! — Зоя расплакалась.
— Я прямо сейчас бегу за ней. Не убирай голову из окна и дыши поглубже, хорошо? И ни в коем случае не включай свет.
Она кивнула, выпрыгнула из постели и подбежала к окну.
Декер с громким топотом слетел вниз по лестнице, поскольку спальня Эмбер был на первом этаже. Ее ванная комната располагалась дальше по коридору.
Открыл дверь.
— Эмбер?
Кровать была пуста.
Он осмотрел все вокруг, потом услышал откуда-то стон. Взгляд его метнулся в глубь коридора. Там, в ванной!
— Эмбер!
Стон послышался опять.
Декер пронесся по коридору, распахнул дверь.
На полу ванной комнаты лежала Эмбер в ночной рубашке.
Едва только Декер упал на колени рядом с ней, как она перестала дышать и обмякла.
Декер и сам стал опять задыхаться — концентрация газа в ванной оказалась
очень высокой. Подхватив Эмбер, он кое-как выволок ее на крыльцо. Стал делать искусственное дыхание и непрямой массаж сердца.Через несколько секунд почувствовал рядом чье-то присутствие. Эта была Джеймисон.
— Я позвонила в «девять-один-один», — шепнула она, не сводя глаз с сестры. Затем тоже присела и в такт Декеру, толчками нажимающему на грудную клетку ее сестры, стала вдувать воздух в рот Эмбер.
Наконец где-то через тридцать томительно долгих секунд грудь Эмбер поднялась самостоятельно, воздух со свистом вырвался изо рта, и ее вырвало.
— Мамочка!
Обернувшись, они увидели выбежавшую из дома Зою. Она упала на колени, обхватила мать обеими руками, прижалась к ней.
— Мамочка!
Эмбер медленно подняла руку, обняла дочь за спину. Попыталась было сесть, но Декер мягко толкнул ее обратно.
— Нет, полежите пока. «Скорая» уже едет.
Медики появились всего через несколько минут. Быстро надели на Эмбер кислородную маску, положили на носилки, задвинули их в кузов. Следом забрались Джеймисон с Зоей. Заплаканная Алекс проговорила:
— Спасибо тебе, Амос!
— Спасибо, Амос! — эхом откликнулась Зоя, не сводя с матери испуганного взгляда.
Декер кивнул, захлопнул двери «Скорой» и подошел к грузовику газовой службы, только что подкатившему к дому в сопровождении полицейской патрульной машины. Сообщил газовщикам об утечке, и те побежали к заднему крыльцу перекрывать газ.
В приехавшем полицейском Амос узнал патрульного Карри — того самого, который первым примчался по вызову в тот вечер, когда он обнаружил тела.
— Вы как? — поинтересовался Карри. — Вид малость зеленоватый.
— Нормально.
— Утечка газа, говорите?
Декер поднял на него взгляд.
— Угу.
— Довольно необычно.
— Угу.
Один из газовщиков появился из-за дома и подошел к ним с мрачным выражением на лице.
— Ну что там? — спросил Карри.
— Кто-то поигрался с регулятором давления на входе в дом, — ответил мужчина и покачал головой. — Повезло еще, что живы остались.
— Угу, — отозвался Декер. — Повезло.
— Интересно, кто же это мог сделать? — произнес Карри.
— Могу целый список составить, — буркнул Амос.
Глава 63
Позже в тот же день, открыв дверь, Декер увидел стоящую за ней Элисон Мартин. В одной руке у нее была четырехногая палка-ходунок, в другой — сверток с пирогом.
За плечом у нее виднелся патрульный автомобиль, приткнувшийся к тротуару, — его прислала Лесситер, когда Амос позвонил ей и рассказал о случившемся.
— Уже знаю, — без всяких предисловий объявила Мартин. — Все живы?
Декер кивнул:
— Эмбер сейчас обследуют в больнице. Говорят, что еще немного подержат, но к вечеру она должна уже быть дома.