Вариант единорога
Шрифт:
Я двигался так быстро, как только мог, чтобы не загасить свечу – представление могло завершиться в любую секунду. Теперь в лужице воска плавал крохотный хвостик фитиля.
Я порылся в коробке, вытащил свечу и осторожно поместил над умирающим огоньком. На мгновение пламя опустилось, и в глазах у меня потемнело, а по спине пробежал холодок. Но фитиль новой свечи загорелся, и неприятные ощущения сразу исчезли. Я поставил свечу на место и опустил руку в карман. Там, в носовом платке, лежали сушеные стебли, цветы, корни и листья блифеджа.
Я положил платок на седло Дорела и начал разворачивать.
– Хорошая
Я засунул остатки блифеджа в карман и со своей свечой в руке зашагал вслед за Дорелом.
– А ты можешь найти свечу Бетти и спрятать ее? – спросил я.
– Раньше я работал здесь, – продолжал Дорел. – Я был невидимым слугой до того, как он превратил меня в велосипед. Если я снова стану невидимым и окажусь здесь, то смогу сколько угодно прятать твои с Бетти свечи. А еще я снова буду исправлять его мелкие злоупотребления, как и прежде. Если ты продолжишь исследования блифеджа, я буду зажигать для тебя новые свечи.
– Я согласен, – сказал я. – Что необходимо сделать, чтобы ты снова стал невидимым слугой?
– Мне не разрешено отвечать на этот вопрос.
– Даже если я прикажу тебе?
– Да. Здесь действует иной уровень запрета. Я не представляю себе, как можно обойти это условие.
Мы углубились в туннель, и Дорел остановился.
– Слева от тебя, – сказал он, – в глубине ниши, где горит несколько других свечей.
Я слил немного расплавленного воска на свободное место, а потом укрепил там свою свечу.
– Садись в седло, – предложил Дорел.
Я последовал его совету, и мы поехали дальше по извилистым туннелям. Вскоре я заметил, что появился знакомый стробоскопический эффект.
– Вернемся туда, откуда он нас забрал? – спросил Дорел.
Через некоторое время обычный мир стал возникать все чаще, а подземный постепенно отступал.
И вот мы уже притормозили возле особняка губернатора. Как только Дорел остановился, я сразу соскочил с седла. Еще не совсем стемнело, солнце зависло над западным горизонтом.
Когда я ставил Дорела, двери распахнулись.
– Дейв! – воскликнула Бетти.
Я поднял глаза и молча наблюдал за тем, как она спускалась по ступенькам. И вдруг понял, как она прелестна и как сильно я хочу защитить ее от всех невзгод… В следующее мгновение Бетти оказалась в моих объятиях.
– Дейв, что случилось? Ты исчез так неожиданно.
– Мой крестный отец, Морри, забрал меня с собой. Я сделал то, что ему не понравилось.
– Твой крестный отец? Раньше ты никогда не упоминал о нем. Как он мог?
– Он обладает великой властью над жизнью, – ответил я. – Именно Морри дал мне возможность предотвращать смерть. Сейчас, к счастью, он считает, что я мертв. Думаю, мне придется сделать пластическую операцию, изменить фамилию, отрастить бороду, переехать в другой штат и завести небольшую частную практику, доход от которой позволил бы мне заняться исследованиями блифеджа. Я люблю тебя. Ты выйдешь за меня замуж и уедешь со мной?
Неожиданно вмешался Дорел:
– Извини, Дейв, но не могу не отметить, что твоя речь
несколько сумбурна.Бетти уставилась на мой велосипед.
– Так ты ко всему еще и чревовещатель? – спросила она.
– Нет, это говорил Дорел. Он только что спас мне жизнь. Дорел – мятежный дух, который отбывает срок наказания. Морри превратил его в велосипед. Дорел со мной с тех пор, когда я был еще мальчишкой. Он и в те времена не раз меня выручал. – Я протянул руку и потрепал его по седлу.
Спустившись по ступенькам, Бетти наклонилась и поцеловала Дорела прямо в руль.
– Благодарю тебя, Дорел, – тихо проговорила она, – кем бы ты ни был.
Теперь, во всяком случае, он уже не был велосипедом. В лучах заходящего солнца заплясали сверкающие пылинки. Я завороженно смотрел на это удивительное явление – у меня на глазах пылинки превратились в шестифутовую башню.
Я услышал, как ахнула Бетти.
– Что я наделала? – выдохнула она.
– Понятия не имею, – ответил я. – Но, судя по тому, что рядом нет лягушки, я не думаю, что ты получишь в мужья прекрасного принца.
– Тогда я, пожалуй, останусь с тобой, – заявила Бетти, и мы вместе наблюдали за тем, как сверкающий вихрь постепенно обретал человеческую форму – перед нами возник высокий мужчина с бакенбардами и в плаще из оленьей кожи.
Он поклонился Бетти.
– Дон Лорел, – представился он. – К вашим услугам, мадам.
Потом повернулся и пожал мне руку:
– Очень жаль, что ты лишился средства передвижения, Дейв. Мое заклятие только что было снято.
– Нам следует это отпраздновать, – предложил я.
Он покачал головой:
– Теперь, когда я обрел прежнюю форму, мне нужно срочно найти свою нишу. В противном случае я могу исчезнуть навсегда. Поэтому я немедленно возвращаюсь под землю и буду находиться там постоянно. Морри не заметит появления еще одного невидимого существа. Я буду перемещать ваши свечи подальше от него. Успеха в исследованиях блифеджа! Я еще свяжусь с вами.
С этими словами он снова превратился в башню, сотканную из света. В воздухе заплясали разноцветные огоньки, и Дорел исчез.
– Какое облегчение, – сказал я, снова обнимая Бетти. – Однако мне жаль, что так получилось с Морри. Я всегда хорошо к нему относился. Мне его будет не хватать.
– По-моему, он не очень похож на симпатичного парня, – заметила Бетти.
– Работа не могла не наложить на него определенного отпечатка – пояснил я. – На самом деле он чувствительный.
– Откуда ты знаешь?
– Он любит футбол и шахматы.
– Но они представляют собой насилие – физическое и абстрактное.
– …И горячий шоколад. И квартет Шуберта в до минор. И большую часть времени его заботит равновесие между жизнью и смертью.
Бетти покачала головой.
– Я знаю, что Морри для тебя – член семьи, – сказала она. – Но меня он пугает.
– Ну, теперь мы будем жить инкогнито. Морри нас не побеспокоит.
Мне довольно долго удавалось держаться от Морри подальше. Мы с Бетти поженились, я сменил фамилию и переехал в маленький городок на юге – однако делать пластическую операцию не стал. Борода, темные очки и новая прическа существенно изменили мою внешность – так, во всяком случае, мне казалось.