Вальс с судьбой
Шрифт:
Возвращаться в зал не хотелось. Полная луна ярко осветила сад, и я приняла решение: погуляю полчасика, подышу воздухом. Заодно лицо и ноги отдохнут...
Пробираясь вдоль стенки зала, где танцевали пары, я столкнулась с Миларой. К счастью, она была без брата.
– Куда Вы, Эрлина?
– Глотнуть свежего воздуха, герцогиня д'Риаль... Душно здесь.
– Позвольте пройтись с Вами, - Милара взяла меня под руку, не дожидаясь согласия.
Будь я на самом деле какой-нибудь графиней или герцогиней, это бы возмутило меня, но я была... Эрлиной
– Ах, вот вы где, дамы. А я вас никак не мог найти...
Барэды тебя разорви! Ламиар! Боже, за что?.. Натянув на лицо улыбку, я повернулась к этому самовлюбленному зануде.
– Что Вам угодно, граф л'Эрк?
– Милара была само обаяние.
– О, милая герцогиня. Я хотел просить Вашу спутницу о танце. Надеюсь, госпожа ди Нуарэль не откажет мне в нем...
В одном уже не отказала. Хватит. За его случайное поползновение рук хотелось дать по лицу, но его родство с Миларой и мое положение на балу останавливали. Другое дело, что я знала предел своего терпения и надеялась, что Ламиар д'Айрам не перейдет его, потому что если меня действительно заденут, я становлюсь... э-э... черной и прилизанной. С другой стороны, в каждой бочке меда бывает ложка дегтя. Ламиар д'Айрам стал моей большой ложкой дегтя в сладкой радости восхитительного бала.
Я пыталась найти наиболее приличные слова отказа, понимая, что молчание затягивается, когда за моей спиной прозвучал знакомый мужской голос:
– Боюсь, что госпожа Эрлина ди Нуарэль уже успела пообещать мне три ближайших танца, граф.
Я, извиняясь, улыбнулась Ламиару и изящно протянула руку спасшему меня мужчине. Уж лучше незнакомец, нежели брат Милары.
Когда мы закружились в вихре танца, незнакомец произнес:
– Мое имя Алир д'Эррив. Герцог. Думаю, Вам это пригодится...
Я улыбнулась.
– Признаюсь, герцог, Вы появились очень вовремя... Как продвигаются Ваши споры?
Герцог д'Эррив одарил меня удивленным взглядом и невинным тоном спросил:
– Какие споры, госпожа ди Нуарэль?
Я засмеялась. От того, что мне удалось на время избавиться от общества Ламиара, на душе было легко и беспечно.
– Я хорошо запоминаю голос, герцог. Я слышала, как Вы спорили с пятью разными людьми о том, кто из собравшихся здесь - принц. Интересно, как Вы собираетесь это узнать? И как собираетесь потом расплачиваться, ведь каждый раз Вы называли нового принца, а значит, выиграете лишь один спор. Остальные проиграете.
Герцог д'Эррив заговорщицки улыбнулся:
– А кто сказал, что я вообще собираюсь расплачиваться?.. Мне просто хочется увидеть их лица...
Танец окончился, и я поняла, что мне все-таки необходимо выйти на свежий воздух.
– Пожалуй, пойду, подышу воздухом,
герцог. Но я помню, что обещала Вам еще два танца,- я не сдержала улыбки.– Целых два танца... Позволите ли составить Вам компанию в прогулке?
– спросил мужчина с вежливой улыбкой.
– Да, конечно, герцог, - не раздумывая, произнесла я, мысленно скрестив пальцы на удачу.
Неужели на этом балу нашелся-таки достойный мужчина, да еще и герцог?
Прервав мои мысли, герцог д'Эррив предложил руку, на которую я вежливо оперлась. Краем глаза увидела, как шедший в нашу сторону Ламиар замер. Мысленно он явно ругался - похоже, герцог д'Эррив сорвал его планы на прогулку со мною. Ланойир, благодарю тебя! Ну и Вас, герцог д'Эррив, тоже...
* * *
Осенняя прохлада остудила разгоряченное лицо, а свежий воздух опьянил лучше любого из вин. Плотнее запахнув плащ, я ступила на устланную золотым ковром дорожку и углубилась в тишину сада. Герцог д'Эррив молча шел рядом, иногда поднимая носком сапога в воздух ворох листьев.
Из окон дворца доносились голоса и музыка, но они были словно отгорожены от сада пеленой тишины. Я шла и полной грудью вдыхала аромат осеннего сада. Да, сегодня я была Эрлиной ди Нуарэль, но завтра придумаю новое имя. Таковы законы маскарада. Жаль только, что все мои надежды завести на балу полезные знакомства медленно рассыпались прахом, и Ламиар д'Айрам был тому хорошим примером. Похоже, он вообразил, что я могу увлечься им... Что я должна увлечься им. Неужели все мужчины смотрят на меня лишь как на временное увлечение?..
– Как Вас зовут на самом деле?
Тихий голос герцога д'Эррива вывел меня из задумчивости.
– А Вас?
Герцог хмыкнул.
– Пожалуй, Вы правы. Раскрыв наши имена, мы потеряем ареол таинственности... Что ж, не будем разрушать тайны... Как поживает Ваш отец?
Я грустно улыбнулась.
– Он скончался, герцог д'Эррив. Уже давно.
– А Ваша матушка?
– Тоже.
– Сочувствую. Как это случилось?
В голосе мужчины прозвучало такое искреннее сочувствие, что у меня сжалось сердце, а внезапно пронесшиеся перед глазами воспоминания требовали чужого утешения. Так почему бы и нет?
– Я не знаю. Я плохо помню тот день. Мне тогда было семь лет. Я гуляла в лесу. Собирала землянику, мама из нее любила делать очень вкусное варенье. Родители и брат были в замке. Когда я возвращалась, увидела незнакомых всадников, что отъезжали от горевшего замка...
– Маги?
– Не знаю. Возможно. Меня приютили и воспитали родственники отца. Правда, жили мы в глуши, и о подобном бале я и не мечтала...
Герцог д'Эррив пристально смотрел на меня, словно чувствуя, когда мой рассказ перестал быть правдой, а стал ложью. Учитывая, что для него он должен был казаться выдумкой от начала до конца, ощущение было странным. Прогоняя тревогу, я улыбнулась.
– Мне жаль Ваших родителей, миледи. И Вашего брата. Он тоже погиб?