Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Он вышел в соседнюю комнату. Скрипнули пружины дивана, и наступила тишина.

Через десять минут Свиридов зашел в комнату и вопросительно уставился на пленника.

– Дай мне перо, бумагу и зажигалку, – коротко сказал Михаил.

Глаза Свиридова радостно заблестели. Подвинув к Муравьеву маленький столик, он принес бумагу, перо, чернильницу, выложил папиросы, зажигалку. Взведя курок нагана, осторожно освободил правую руку Михаила, не без основания опасаясь от него подвоха. Затем он уселся напротив, в нескольких метрах, направив на Муравьева наган, и с интересом принялся наблюдать за действиями своего противника.

Михаил быстро нарисовал на бумаге кукиш, щелкнул зажигалкой, которую вложил в привязанную руку, и, докрасна раскалив перо ручки, не дрогнув ни одним мускулом и не проронив ни звука, резко вогнал раскаленное железо глубоко под ноготь большого пальца левой руки и начал проворачивать это самодельное

орудие пытки. Никому бы и в голову не пришло, что эта процедура была подготовлена длительным волевым усилием, и Михаил практически не ощущал боли.

От неожиданности Свиридов охнул, потом встал, посмотрев на нарисованный кукиш, и вызвал охрану. Он понял, что пытать Михаила бесполезно, и, решив обдумать – что делать дальше, отправил Михаила в камеру.

Вечером Муравьева опять повели со связанными за спиной руками к начальнику Чека. В огромном кабинете расположились человек пятнадцать чекистов, явно людей не слабых, решительных и, по всему видно, прошедших хорошую боевую школу. Находившийся среди присутствовавших Свиридов, увидев Михаила, сказал, обращаясь в основном к нему:

– Мы уважаем сильных и мужественных врагов, но все равно ты не получишь легкой смерти и борьбой за свою жизнь ты будешь работать на революцию. Ты все равно будешь ждать своего шанса на спасение, а мы тебе этого шанса не дадим. Я знаю таких людей, как ты, – они борются до последнего. Но даже эта черта твоего характера будет работать на нас. Тебя будут калечить и восстанавливать, пока ты не превратишься в безрукое и безногое, слепое и глухое существо. А за это время я поищу близких тебе людей, на которых тебя сломают. По крайней мере из Харькова уже телеграфировали о твоих друзьях – Блюме и Лопатине. И знаешь – их рано или поздно найдут… А скоро подойдет и информация из Москвы о твоих родственниках… И поверь мне, ради информации, которой ты обладаешь, их разыщут даже за границей. – Свиридов ехидно засмеялся. – А сейчас пойдем, будешь работать на революцию. Ты видишь этих людей?! Это лучшие бойцы среди всей царицынской Чека. Но я хочу сделать из этих головорезов еще более высококлассных специалистов, поэтому у нас каждый вечер проводится тренировочная, но очень опасная игра [15] – «охотник и дичь» – в саду, примыкающем к зданию Чека. Для тебя условия таковы: ты – дичь. Дичь выпускают в сад, а через пять минут заходят трое охотников. В течение получаса ты должен уцелеть, а они должны тебя ранить. Убивать они имеют право только в крайнем случае. Ты со своими сведениями нам, возможно, понадобишься. В случае твоего отказа у тебя на глазах каждые пять минут будут расстреливать по одному белогвардейскому пленнику.

15

Такие развлечения (по рассказам очевидцев) устраивали для себя сотрудники харьковской ЧК под руководством небезызвестного Саенко. Ночью арестованных мужчин и женщин раздевали догола, выпускали в сад и охотились на них.

Михаил согласно кивнул:

– Мне глубоко наплевать, сколько пленных ты шлепнешь при мне или без моего присутствия. Но вот возможность переломать кости твоим живодерам меня радует. Пошли, поработаем на революцию, товарищи? – угрожающе-издевательски спросил он у опешивших чекистов и мотнул головой в сторону двери.

Пока Михаила вели длинными коридорами, он размышлял: «Свиридов – не дурак. Для социальной прослойки люмпенов он показал достаточно высокую образованность, умение говорить и мыслить. Каждая его фраза имела двойной, а то и тройной подтекст. Угроза найти друзей, родственников была не пустым бахвальством, хотя он, Муравьев, прекрасно понимал, что сейчас угроза эта невыполнима. Скорее всего, это представление в саду было хоть и примитивным, но достаточно действенным психологическим давлением, чтобы поколебать его душевное равновесие, плюс возможные ранения – по всей видимости, Свиридов категорически запретил убивать его. Да еще бессонные ночи, плохое питание, одиночка… да мало ли можно причинить человеку страданий, даже если он и не чувствует физической боли… Этот садист действительно талантлив, и у него в запасе есть еще, наверное, куча сюрпризов. Свиридов надеется, что имеет в запасе еще много времени и что он успеет сломать меня не мытьем, так катаньем… Покойный отец приводил много всевозможных психологических приемов вербовки агентов, которые в прошлом являлись достаточно стойкими людьми… Да-а, этот Свиридов – талантливый мерзавец, но вот времени, на которое он рассчитывает, я ему не дам. Не просчитал мужик уровень подготовки противника, да и не мог просчитать в силу того, что такого уровня он никогда не видел, даже не слышал о таком… и не услышит больше», – подвел черту, злобно усмехнувшись, Михаил; и снова волна ненависти начала наполнять его душу.

Сад,

в который вывели Михаила, был не просто огромен. Скорее всего, здесь собирали урожай не для нужд этого огромного особняка и даже не для продажи на местном базаре. По-видимому, фрукты с этой огромной плантации ранее отправлялись на север в обе столицы Российской империи. Сад, огороженный двойным рядом колючей проволоки, по периметру которого стояли вышки, был погружен в кромешную тьму. Прожектора, включаемые, скорее всего, на время этой страшной охоты, освещали только пространство между рядами колючей проволоки. Судя по веселым смешкам чекистов, он был не первой жертвой. И даже по кратким репликам негодяев он уже мог представить всю чудовищность тех кровавых оргий, что творились в этом саду смерти.

«Ничего, – злорадно думал Михаил, – скоро с вас, сытых, здоровых, наглых подлецов, слетит ощущение безнаказанности; скоро вы нахлебаетесь не только чужой, но и своей крови в полной мере. Потом и посмеетесь… если сможете».

Михаила развязали. Свиридов, ерничая, шаркнув ножкой, произнес:

– Проходите, пожалуйста, ваше сиятельство, – и указал рукой на высокое ограждение с калиткой, примыкавшее к зданию Чека.

Охотники притихли. Они начали понимать, что забава кончается и что их ждет не жертва на заклание, а противник – опасный и, судя по хищному взгляду – жестокий. Сделав несколько разминочных движений и оставив без ответа ехидные реплики, Михаил молча шагнул в зияющую темноту сада, и калитка за ним захлопнулась.

Пять минут… Михаил еще по дороге в сад, проанализировав свои возможности, скрылся за первыми рядами деревьев, быстро снял с себя сапоги и рванул подошву одного, а потом и другого сапога. К прочным шелковым веревкам, которые петлями надевались на пальцы и могли плотно обматывать кисть, были привязаны так называемые «когти тигра», в переводе с японского – небольшие, но очень крепкие металлические шипы-крючья, что после плотной пригонки веревок вставали перпендикулярно раскрытой ладони и действительно напоминали когти. Отработанным движением он в считаные секунды закрепил их на ладонях. Затем из каблука достал завернутые в промасленную бумагу маленькие игольчатые стрелы, прикрепленные к круглым деревянным пробкам диаметром в несколько миллиметров, и универсальную отмычку, которую положил в карман. Потом, оторвав внутри голенища кусок материи, достал замаскированные там несколько трубочек. Вставив в них пробки со стрелами, пропитанными ядом мгновенного действия, вывезенным отцом еще из Японии, вложил их в специальные петли, сделанные внутри карманов гимнастерки.

После всех приготовлений, измазав лицо, руки и ступни глиной, чтобы их белизна не отсвечивала в темноте, забрался на стоящую вблизи огромную сливу, придав своему телу вид толстой раздвоенной сливовой ветви. Даже осветив его с близкого расстояния, было бы трудно распознать в этой изломанной причудливой фигуре человека.

В запасе у него оставалась еще одна минута, и он мысленно поблагодарил своего сэнсэя Митихату, который обучил его умению мгновенно экипироваться. После этого Михаил прикрыл глаза, чтобы они привыкли к мраку. Благо – небо сегодня было затянуто тучами и не просвечивало ни одной звезды.

Но вот скрипнула калитка, и в проеме один за другим появились три фигуры с фонарями в руках. На серьезных охотников они никак не тянули. Шорох кожаной одежды, тяжелая поступь легко улавливались тренированным слухом Михаила. По-видимому, эти засранцы, как мысленно окрестил их Муравьев, не ожидали, что он спрячется буквально в десяти метрах от калитки.

Шаря узкими лучами фонарей в глубине сада, они начали расходиться в разные стороны; и только один топтался на месте, пока его с насмешкой не окликнул один из коллег:

– Что, Петенька, безоружного контрика испугался? Это тебе не голых девок со связанными руками и фонарем между сисек расстреливать!

– Пусть только покажется: мне, что девки, что офицерье – на всю контру патронов хватит! – храбрясь, крикнул в ответ этот Петенька и боязливой походкой двинулся навстречу своей гибели – прямо к дереву, где спрятался Михаил.

Не успев подойти к нему, чекист замертво рухнул на землю, схватившись рукой за шею, куда воткнулась игольчатая стрелка. А фонарик, прочертив лучом полукруг, уже попал в руки Михаила, спрыгнувшего сверху на землю.

«Время, время… Мало времени для задуманного», – он, не выключая фонарика, быстро подкрадывался ко второму кандидату в покойники. Еще один выстрел из трубочки – и луч второго фонарика заплясал по деревьям. Прицепив фонарик к ветке дерева, Муравьев качнул ее, создавая видимость поиска, и, прихватив револьвер, кинулся вдогонку третьему чекисту. Тот, на достаточном отдалении почувствовав неладное, прокричал:

– Ребята, вы где? Подойдите ближе, не рассыпайтесь!

Михаилу очень хотелось, чтобы эта сволочь посмотрела в глаза своей смерти, но время, время… Грохнул выстрел, и еще один фонарь покатился на землю.

Поделиться с друзьями: