ЖАНРЫ

Темное завтра
Шрифт:

— И всё же сейчас, — комментирует он, — ты ведёшь себя далеко не разумно. Ты кричала на Марию. Ты визжала и бегала туда-сюда, как будто небо рушилось.

— Икс угрожал нам, — протестую я.

— Что он сказал?

— Он подразумевал, что…

— Нет, Бо. Что он на самом деле сказал? Какие слова он использовал?

— Не слишком ли ты педантичен? — когда мой дедушка не отвечает, я шиплю: — Он спрашивал об этом месте, — я стараюсь подумать. — «Как тебе цитадель МИ-7?» — я делаю жест, как будто это всё доказывает. —

Итак, ты видишь, что он собирается прийти сюда и атаковать.

— Я не понимаю, как это может означать, что он собирается атаковать, — он пристально смотрит на меня. — И я говорил тебе, что это место — крепость. Ты действительно думаешь, что я позволил бы подвергнуть смертельной опасности свою единственную внучку?

— Ты позволил мне стать вампиром, — замечаю я. — Я могла умереть тогда. Кроме того, я много раз подвергалась смертельной опасности.

— Если бы я мог помешать тебе быть завербованной, я бы это сделал. И есть разница между тем, чтобы дать тебе свободу совершать ошибки, и тем, чтобы привести тебя туда, где ошибки неизбежны. Это безопасное место.

— Икс сказал, что я должна забрать Майкла и уехать из Лондона.

— А не то что?

Я пожимаю плечами.

— Он не сказал. Но я знаю, что он имел в виду, — я ерзаю. — Я начинаю уставать от всех этих вопросов. Нам действительно нужно уходить.

Он игнорирует меня.

— Когда ты начала паниковать?

— Кого это волнует?

— Бо, — строго говорит он. — Отвечай на вопрос.

— Это случилось, когда мы увидели её во второй раз, — тихо говорит О'Ши. — Деймоницу Какос. Она вышла на улицу и уставилась на тебя, и вот тогда-то ты и начала слетать с катушек.

Я свирепо смотрю на него.

— Я не слетаю с катушек, — я замираю. — Ты же не думаешь?..

Мария входит в комнату.

— Мы уходить? — спрашивает она.

— Да, — отвечаю я.

— Нет, — отвечает мой дедушка. — Иди сюда, моя дорогая.

Она выглядит взволнованной, и я сразу же чувствую себя виноватой. Я не хотела кричать на неё, когда вошла, но это моя обязанность — обеспечивать безопасность всех. Однако она делает то, что говорит ей мой дедушка.

— На разум Бо повлиял деймон Какос. Мне нужно, чтобы ты помогла ей.

— Я не знать как.

Он берёт её за руку и нежно сжимает её.

— Нет, ты знаешь.

Мария вздрагивает.

— Это очень серьёзное дело.

Он кивает.

— Я знаю. Но её нужно освободить от этой хватки.

Я топаю ногой.

— С меня хватит. Если вы не хотите собирать вещи, это ваше дело, но мы все немедленно уезжаем.

Мой дедушка достаёт что-то из кармана и направляет на меня. Я непонимающе смотрю на это.

— Это электрошокер «Магикса». Противовампирский.

Он улыбается мне, прищурив глаза.

— Да. Я знал, что когда-нибудь он пригодится, — затем он поднимает шокер и стреляет мне прямо в грудь.

***

Я крепко привязана к стулу посреди комнаты. Мария, Rogu3, мой дедушка и О'Ши стоят полукругом передо мной. Кимчи маячит в стороне, переводя взгляд с них на меня и обратно,

как будто не может решить, что делать. В конце концов, он скулит и садится на корточки, уронив голову на лапы и печально глядя на меня.

Я борюсь с путами. Я уже чувствую, как они поддаются.

— Вы, ублюдки! Вы не хотите, чтобы Майкл был в безопасности. Вот в чём всё дело, не так ли? Вы хотите передать его деймонам, чтобы…

— Успокойся, Бо, — говорит мой дедушка.

Я свирепо смотрю на него.

— Это не удержит меня надолго. Когда я освобожусь, ты пожалеешь.

Он бесстрастно смотрит на меня.

— Ты мне угрожаешь? Я старый, немощный человек, которого только что выписали из больницы.

— Мне всё равно.

Он вздыхает, как будто столкнулся с чрезвычайно досадным неудобством.

— Мария, — говорит он. — Будь так любезна.

Она закусывает губу и на цыпочках подходит ближе.

— Не смей, — предостерегаю я её. — Я приютила тебя. Я дала тебе крышу над головой и безопасное место для ночлега. Я, чёрт возьми, спасла тебя!

— Не обращай на неё внимания, моя дорогая.

Мария бледнеет, но придвигается ближе. Я дёргаю запястьями. Это не антивампирские наручники; ещё несколько рывков, и я буду свободна. Я злобно смотрю на них всех, пока Мария протягивает свои изящные, похожие на птичьи руки и прижимает кончики пальцев к моим вискам.

— Отпусти меня, — шиплю я. — Отпусти меня, или я не буду отвечать за свои действия.

Она держит крепко. И тут я чувствую это. Её ясные глаза смотрят в мои, и моё тело содрогается. Напряжение, которое нарастало в моей голове с того момента, как я увидела деймоницу Какос в вестибюле, внезапно начинает спадать.

Вдруг возникает голубизна. Она омывает меня, как накатывающая волна, отгоняя панику. Я перестаю сопротивляться и широко раскрытыми глазами смотрю на Марию. Её взгляд расфокусирован, на лбу выступили капельки пота.

Меня пронзает боль, и я кричу. Я смутно осознаю, что Мария снова прикусывает губу, но на этот раз так сильно, что у неё выступает кровь. Я чувствую резкий запах в воздухе, который проникает в мои чувства. И не только это, я вижу… О Боже.

Надо мной доносятся голоса. В голове у меня туман, и я быстро моргаю, пытаясь прогнать его. У меня кружится голова, и я уверена, что меня сейчас вырвет.

— Я не понимаю.

— Может, мне принести аптечку?

Я напрягаюсь, напоминая себе, что по-прежнему жива. Я здесь. Мой разум ясен.

— Нет, — отвечаю я, хотя мой голос звучит так, словно доносится откуда-то издалека. — Я в порядке, — я слабо улыбаюсь. — Я в порядке.

Передо мной маячит расплывающееся лицо. Мой дедушка.

— Ты всё ещё хочешь уехать из Лондона? — спрашивает он.

— Нет, — я стискиваю зубы так сильно, что у меня болит челюсть. — Я хочу уничтожить Икса. Он не только манипулировал мной с самого начала, он вторгся в мой разум. Он сделал меня напуганной, — я вцепляюсь в подлокотники стула. — Он изменил то, кто я есть, и ему это с рук не сойдёт.

Поделиться с друзьями: