Создатели небес. Улей Хелльстрома
Шрифт:
Фурлоу снял очки. Его серые глаза сейчас казались беззащитными. Он протер линзы и снова надел очки, потом опустил руки на колени.
— Да, сэр.
— И те тесты, которым вы подвергли обвиняемого, были ли они в основном такими же, как и те, которые проводил доктор Уили?
— По сути такими же — карточки. Сортировка шерсти и другие сменяющиеся тесты.
Паре посмотрел в свои записи.
— Вы слышали о заключении доктора Уили, что подсудимый как с юридической, так и с медицинской точки зрения был абсолютно нормален в момент совершения преступления?
— Да,
— Вы знаете о том, что раньше доктор Уили был судебным психиатром Лос-Анжелеса и служил в армейском медицинском корпусе?
— Мне известна квалификация доктора Уили. — Видя то достоинство, с каким защищался Фурлоу, Келексел почувствовал к нему симпатию.
— Видишь, что они сделали с ним? — спросила Рут.
— Какое это имеет значение? — отмахнулся Келексел. Но уже говоря это, он понял, что судьба Фурлоу имеет огромное значение. И прежде всего потому, что Фурлоу, даже хотя и был обречен на поражение и понимал это, все равно оставался верным своим принципам. Не было никаких сомнений, что Мерфи был сумасшедший. И виновен был в этом Фраффин — ради какой-то своей цели.
«И целью этой был я», — подумал Келексел.
— Тогда вы должны были слышать, — продолжал Паре, — что свидетельство медицинских экспертов исключает какой-либо элемент повреждения мозга в данном случае? Вы слышали о том, что по заключению этих медицинских экспертов подсудимый не выказывал никаких маниакальных тенденций, что он не страдает ни теперь, ни когда-либо раньше от состояния, которое официально можно определить, как сумасшествие?
— Да, сэр.
— Тогда вы можете объяснить, почему вы придерживаетесь мнения, противоположного мнению этих квалифицированных медицинских специалистов?
Фурлоу крепко оперся обеими ногами в пол, опустил руки на подлокотники и наклонился вперед.
— Это очень просто, сэр. Компетенция в психиатрии и в психологии обычно подтверждается фактическими результатами. В данном случае я отстаиваю свою точку зрения, основываясь на том, что я предсказал это преступление.
Лицо Паре потемнело от гнева.
Келексел услышал, как Рут шептала: «Энди, о Энди… О Энди…» От звуков ее голоса он почувствовал резкую боль в груди и прошипел:
— Помолчи!
Паре еще раз посмотрел в свои записи, потом сказал:
— Вы психолог, а не психиатр, правильно?
— Я клинический психолог.
— В чем заключается разница между психологом и психиатром?
— Психолог — специалист в области поведения человека, не имеющий медицинской степени. А…
— И вы не согласны со специалистами, у которых есть медицинская степень?
— Как я уже сказал…
— Ах да, это ваше так называемое предсказание. Я читал это заключение, мистер Фурлоу, и мне хотелось бы порасспрашивать вас об этом: верно ли, что ваше сообщение для отдела освобождения под залог было составлено таким языком, который можно интерпретировать различными способами — иными словами, не было ли оно двусмысленным?
— Его может считать двусмысленным лишь тот, кто не знаком с термином «психический срыв».
— Ага, и что же такое психический срыв?
— Чрезвычайно
опасный разрыв с действительностью, который может привести к актам насилия, подобному тому, что мы рассматриваем здесь.— Но если бы это преступление не было совершено, если этот обвиняемый сумел бы, так сказать, излечиться от приписываемой ему болезни, можно ли тогда было истолковать ваше сообщение, как предсказание этого преступления?
— Если только будет дано объяснение, почему он излечился.
— Позвольте тогда мне спросить: может ли насильственный акт, кроме психоза, иметь и другие объяснения?
— Разумеется, но…
— Правда ли, что термин «психоз» не имеет точного определения?
— Существуют некоторые расхождения во мнениях.
— Расхождения, подобные тем, которые имеются у нас в свидетельских показаниях?
— Да.
— И любой акт насилия может быть вызван не только психозом?
— Конечно. — Фурлоу покачал головой. — Но при наличии маниакальных…
— Маниакальных? — перебил его Паре. — Мистер Фурлоу, а что такое мания?
— Мания? Это явление внутренней неспособности реагировать на окружающую действительность.
— Действительность, — повторил Паре раз, потом еще раз:
— Действительность. Скажите, мистер Фурлоу, вы верите в обвинения подсудимого против его жены?
— Нет!
— Но если обвинения против обвиняемого имеют под собой почву, не изменится ли ваше мнение, сэр, на его маниакальное восприятие?
— Мое мнение основывается на…
— Отвечайте «да» или «нет», мистер Фурлоу! Отвечайте на вопрос!
— Я и отвечаю на него! — Фурлоу откинулся на спинку стула и глубоко вздохнул. — Вы пытаетесь запятнать репутацию беззащитного…
— Мистер Фурлоу! Мои вопросы направлены на выяснение, были ли обвинения против подсудимого с учетом всех имеющихся улик обоснованны. Я согласен, что обвинения нельзя подтвердить или опровергнуть после смерти, но были ли эти обвинения оправданны?
Фурлоу проглотил комок в горле, потом спросил сам:
— Можно ли оправдать убийство, сэр?
Лицо Паре потемнело. Его голос стал низким, угрожающим:
— Настала пора кончать перебрасываться словечками, мистер Фурлоу. Расскажите, пожалуйста, суду, были ли у вас другие отношения с членами семьи подсудимого, кроме… психологического обследования?
Когда Фурлоу вцепился в подлокотники стула, костяшки его пальцев побелели.
— Что вы имеете в виду? — спросил он.
— Не были ли вы одно время помолвлены с дочерью обвиняемого?
Фурлоу молча кивнул.
— Отвечайте вслух, — сказал Паре. — Так были?
— Да.
За столиком защиты поднялся Бондели и пристально посмотрел на Паре, потом на судью.
— Ваша честь, я возражаю. Подобные вопросы я считаю неуместными.
Медленно Паре повернулся. Он тяжело оперся на трость и сказал:
— Ваша честь, присяжные имеют право знать все возможные причины, которые оказывают влияние на этого эксперта, выступающего свидетелем по делу.
— Какие у вас намерения? — спросил судья Гримм. И он посмотрел поверх головы Паре на присяжных.