Слепая тайна
Шрифт:
Я вошла в Китайский салон, и посетители, толпящиеся там, не дали мне остаться. Понятия не имею, что висит на стенах!
— Альба, вдохни и выдохни медленно, — советует мистер Хоуп.
— Легко сказать, — ворчу я.
Мне кажется, я слышу, как он произносит старое доброе «Ты сможешь», но без особой убеждённости. Я оказываюсь в зале номер четыре, в столовой. И меня тошнит, увы, какой парадокс.
Ладони влажные, сердце вот-вот выпрыгнет, я чувствую, как постепенно теряю опору, однако я сопротивляюсь. Я делаю для этого всё, что могу. Я чувствую рядом успокаивающее присутствие моего психотерапевта. Он не прикасается ко мне, почти не говорит.
Голоса вокруг заставляют меня вздрагивать. Тревога. Вот моё самое тяжёлое бремя. Любой со стороны нашёл бы меня смешной. Сегодня, наверное, человек тридцать посетителей, время непопулярное, да и дом одного из величайших французских писателей-романтиков — не главная туристическая достопримечательность. Короче, людей мало. Но их достаточно, чтобы вогнать меня в панику.
Предоставленная самой себе и своим демонам, я должна справиться. Я никогда так сильно этого не хотела.
Пока моя голова была опущена к полу, я поднимаю её и держу прямо. Теперь нужно ещё открыть глаза. Я прошла только полпути. Я должна продолжать.
И тогда, с мужеством, почерпнутым неизвестно откуда, я поднимаю веки и получаю настоящую оплеуху. От увиденного. Эта комната невероятна, она полна узоров и всевозможных богатств, которых я бы никогда не увидела, останься мои глаза закрытыми. Готические деревянные предметы мебели украшают комнату, у них есть та особая оригинальность, что они — плод воображения автора. Читая описания, я узнаю, что он любил ходить по барахолкам, рыться в старье, а потом разбирать мебель и собирать её заново согласно своим эскизам.
Гобелены на стенах и ковры на полу ослепляют меня буйством растительных орнаментов. Я подхожу к скульптурам и картинам — все они связаны с произведениями, написанными во время его изгнания. Одна из них, которая особенно тронула меня во время учёбы, — «Человек, который смеётся». Я всегда воспринимала это произведение тонко, хотя его символика полна смысла. Может, потому что в нём говорится о непохожести? Несомненно. О терпимости? Без сомнения.
Гуинплен не был пощажён миром, компрачикосы — эти похитители детей — изуродовали его, а затем бросили, он носит на себе следы своего прошлого, но эти стигматы не отражают того, кто он есть внутри. Вся эта двойственность между физическим и нравственным занимает своё место в этом философском романе, и в то же время я прочитала его в ключевой момент и почувствовала некий отклик.
Моя боль не физическая, но я всё равно ношу её в себе.
Сама не замечая того, я пересекаю комнату и продвигаюсь в следующую — рабочий кабинет.
Бюст работы Родена, знаменитый портрет кисти Леона Бонна, столько произведений, которые я видела и пересматривала в интернете или в репортажах, — теперь они здесь, перед моими глазами. Чёрт возьми, и подумать, что я всё это пропускала!
Меня охватывает эмоция. Моя агорафобия лишает меня стольких чудес… Я не ступала в музей, на выставку, в памятник архитектуры целую вечность. Она лишает меня того, что я люблю больше всего, — знаний, искусства. Нет, если подумать, она меня не лишает, я сама себя лишаю. Я перестала бороться так давно, что уже не помню точно, когда и как это случилось.
Сегодня я вновь открываю для себя удовольствие. Я гуляю по Парижу, посещаю музей, и даже если мне некомфортно, я могу дышать.
— Ты можешь не торопиться, Альба, но знай — ты отлично справляешься.
Уверенная улыбка мистера Хоупа говорит сама за себя. Да, я справляюсь, я это чувствую.
—
Сюда, для продолжения экскурсии. Итак, вы находитесь в рабочем кабинете…Я больше не слушаю. Всё моё тело напрягается и сковывается. Группа из десяти посетителей только что вошла в зал в сопровождении гида. Смешение парфюмов и запахов вызывает у меня головокружение. Слишком много тел, собравшихся слишком близко ко мне. Слишком много тихих и не очень голосов, бьющих по ушам.
Я дрожу.
Не выйдет…
Я чувствую, как капельки пота выступают на висках. Я чувствую, как кровь бежит по телу и меня тошнит.
Вокруг меня образуется пузырь. Я не различаю ничего отчётливо, только ощущение, что меня затягивает всё глубже и дальше.
Из горла чуть не вырывается короткий стон. Я чувствую, как мистер Хоуп насторожился справа от меня. Он, наверное, ждёт, чтобы понять, смогу ли я справиться с ситуацией сама или ему нужно вмешаться. Я не хочу, чтобы он вмешивался. Я не хочу снова быть слабой. Я не хочу, чтобы расстояние между моей победой и моей агорафобией увеличивалось. Нет! Мне нужно перевести дыхание, по-настоящему, для себя. Чтобы преодолеть эту травму и её последствия.
Чёртов тот вечер, один раз слишком много! Я ненавижу тебя! Ты сделала меня такой слабой, такой другой, такой мёртвой!
Слёзы, которые я чувствую, накапливаясь, не прольются. Я поднимаю голову, стиснув челюсти, с тяжёлым сердцем.
Ты сможешь, Альба, ты не слабее других. Ты можешь жить.
Я повторяю эту фразу снова и снова без остановки и чувствую, как моё тело движется. Без спешки. Без паники. Мои руки, плотно прижатые к бёдрам, выдают трудность испытания. Мне так жарко. Усилие колоссальное, и всё же со стороны кажется, что я ничего не делаю.
Мой взгляд блуждает по комнате. Никто не обращает на меня внимания, кроме моего психотерапевта. Я просто одна из многих женщин. Просто ещё один человек.
Я хочу в своих собственных глазах быть только этим. Я хочу быть собой в толпе незнакомцев.
Шаг за шагом я направляюсь в последний зал — спальню. Я прогуливаюсь почти так, будто эти места принадлежат мне. Я восхищаюсь пурпурными гобеленами, кроватью, на которой умер Виктор Гюго. Я получаю удовольствие от посещения. Я делаю свой жизненный опыт и свои ощущения приоритетом, отодвигая всё остальное. И я иду вперёд.
Без единого слова я покидаю музей и удаляюсь от суеты, которая начинает охватывать это место. Я делаю несколько шагов по улице, названия которой даже не посмотрела, затем останавливаюсь, мистер Хоуп — по пятам, всё так же молчаливый.
— Сейчас время для разбора полётов? — спрашиваю я голосом, который сама не узнаю.
— Вполне возможно.
— Почему вы всегда такой неопределённый? — обращаюсь я к нему, поворачиваясь лицом к лицу. — Это часть работы или просто такая ваша манера? Утомительно всегда самой искать ответы.
Он выше меня, и когда я поднимаю голову, чтобы встретиться с ним взглядом, я вижу в его глазах что-то новое. За все эти годы я научилась читать его как могла. Это не всегда просто и очевидно, но мне нравится думать, что мне иногда удаётся разгадать загадку психотерапевта. Однако сегодня я обнаруживаю новую грань. Мне кажется, я вижу в его взгляде отцовскую гордость.
Он знает. Я знаю. Мы знаем.
Я только что разорвала цепь. Тяжёлые оковы, а не какую-то мелкую преграду.
— Профессия сказывается. Пациенты должны осознавать свои состояния самостоятельно, и, полагаю, со временем это повлияло на мою личность.