Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Слайв - сын дракона
Шрифт:

– Так и будет, ваше величество!
– согласно кивнул головой герцог Нарсбургский.

– Да и среди жителей нужно навести порядок, - продолжал говорить король Грогт.
– Ни один из жителей не должен покидать город. Каждому жителю на одежду нужно повесит знак того, что он житель Нарсбурга, а не какой-нибудь разбойник из Гейстенского леса.

– Но жители Нарсбурга и так одеваются по сословиям?
– осторожно возразил герцог.
– Как бы это не вызвало ненужных недовольств в народе.

– У нас семь кораблей битком набиты войсками!
– недовольно крикнул Грогт.
– У нас два корабля доверху нагружены оружием! У нас двадцать кораблей с провизией! О каком недовольстве ты говоришь?

И не забыай, что речь идет о власти! О моей власти! А значит и о твоей тоже!

– Все будет исполнено, как велит ваше величество, - покорно склонил голову герцог Нарсбургский, которому очень не хотелось разгневать своего господина.

– То-то!
– наставительно буркнул Грогт и уставился на море.
– Нужно сделать так, чтобы наши враги думали, что меч находится в Северном замке Нарсбурга, а сам меч надо тайно перевезти в Западный замок Шаттендорфа.

– А кто наши враги?
– спросил герцог Нарсбургский.
– И если мы перевезем меч в Шаттендорф, то зачем тогда нужно накладывать столько неудобства на жителей Нарсбурга?

– Не зли меня, герцог!
– недовольно сказал Грогт.
– Этот меч - единственное, что сейчас доказывает мое право на королевский титул. Для того и нужен весь этот маскарад, чтобы люди, которым вдруг захочется украсть у нас этот меч, подумали, что раз вокруг Нарсбурга такая карусель завертелась, то меч точно в городе. А на самом деле, меч будет давно уже лежать в сокровищнице Западного замка Шаттендорфа. Понял?

– Хитрый ход, ваше величество!
– герцог Нарсбургский снова поклонился королю.

– Да!
– воскликнул король Грогт.
– И с этими, так называемыми "вольными людьми", давно пора разделаться. Ты мне уже давно обещал, что этих разбойников ни в Сарвавском, ни в Гейстенском лесу не будет! А они еще там!

– Ваше величество, - подобострастно начал скулить герцог.
– Но ведь они все в лесу! А в лес просто так не сунешься!

– Так вот, - приказал Грогт, мрачно глядя на своего вассала.
– Сначала займешься этими "вольными людьми", понял? Вон тебе сколько войска на кораблях! Попробуй только потом пожалуйся, что тебе солдат не хватило, чтобы кучку разбойников из леса выгнать!

– Все будет сделано, ваше высочество, - поклонился герцог.
Ни одного вольного..., то есть ни одного разбойника в лесу не останеться!

– Смотри, - погрозил ему пальцем король Грогт.
– А то сошлю тебя, как твоего братца, в дальнюю деревню коров пасти.

– Не надо!
– продолжал кланяться Грогту герцог Нарсбургский. Он знал, что когда Грогт сердится лучше с ним всегда соглашаться. Герцог Нарсбургский был не трусливым человеком, но Грогта, когда тот сердился, он боялся.

– А меч можно и потом в Западный замок переправить, - удовлетворенно сказал Грогт и пошел с капитанского мостика в каюту.
– Он, все равно, под надежной защитой будет.

Герцог Нарсбургский последовал за своим господином.

– Ну что, удовлетворил свое любопытсво?
– спросил у Слайв Пиркс.

– Даже больше, чем нужно, - кивнул головой Слайв.
– Пойду расскажу об этом сэру Рабуру. Ему будет очень интересно.

Слайв встал с кресла второго пилота и пошел на пляж, где ученые и сэр Рабур смотрели на исчезающие за горизонтом корабли.

– Как ты думаешь, сэр Рабур, - озадаченно спросил его Слайв, после своего рассказа об увиденном и услышанном в кабине пилота.
– К чему бы это Грогт так быстро направился в Нарсбург? Да еще с таким количеством войска?

– Трудно сказать?
– пожал плечами феодал.
– Ясно одно, Грогт хочет сохранить у себя второй меч из королевских символов власти во что бы то ни стало. Только это сможет сейчас сохранить ему трон, который он недавно занял.

Но ведь ты говорил, что этим мечом сейчас должен заниматься лорд Брон?
– вспомнил Слайв.
– А это значит...

– А это значит, - перебил его сэр Рабур, - что мне нужно быть на той стороне моря. Это я попросил лорда Брона достать этот меч, а значит я его должен предупредить о планах короля Грогта и герцога Нарсбургского.

– Но туда нужно как-то попасть?
– задумчиво сказал Слайв.
– "Железный дракон" не может сейчас перелететь через море, а в порту, как мне кажется, не осталось ни одного корабля, ни одной мало мальски пригодной для плавания в море шхуны.

– Ты забыл, рыцарь Слайв, - важно сказал сэр Рабур.
– У меня все-таки своя шхуна есть. Не сегодня завтра, она сюда вернется из Шаттендорфа. Вот на ней-то я и отправлюсь обратно, к лорду Брону. Конечно, кораблей Грогта я не догоню, но мне этого и не надо. Мне главное, чтобы лорд Брон не попал в ловушку, устроенную Грогтом.

Слайв понимающе кивнул головой и позвал сэра Рабура обедать.

– Твой " железный дракон" поистине очень необычный, раз может подслушивать людей на таком большом расстоянии, - заметил за обедом Слайву сэр Рабур.
– Мне становится понятным почему король Грогт так охранял его.

Вечер этого дня закончился танцами и песнями в исполнении сэра Рабура в кают-компании. Все, находящиеся на корабле, собрались на это импровизированное представление. На этот раз ученые записывали сэра Рабура на видео, чтобы потом в своих институтах, более конкретно разобрать эти записи. Правда, в этот вечер в кают-компании не было замечено ни одного робота-стюарда. Это пилот Пиркс умышленно послал всех роботов на профилактику в технический отсек, чтобы сэр Рабур не смог снова затеять перепалку с каким-нибудь роботом. Роботов-стюардов и так было не очень много на корабле. А после успешных лингвистических упражнений сэра Рабура, двух роботов-стюардов пришлось отправить на мелкий ремонт - они были сверху донизу залиты кофе. Любая техническая проверка за такое обращение с роботами по голове бы не погладила, а Пирксу лишние неприятности были ни к чему.

Вот Пиркс и отправил роботов в технический отсек, от сэра Рабура подальше.

– Корабль! В лагуне корабль!
– раздалось с пляжа на следующее утро.

Все выскочили нз корабля на пляж. Только роботы-ремонтники продолжали свою монотонную работу по ремонту хвостового стабилизатора.

В лагуне стояла шхуна Звезда. Она мирно покачивалась на волнах недалеко от берега.

– Всем быстро зайти в корабль!
– коротко скомандовал Пиркс.

Все ученые, находившиеся на пляже, исполнили распоряжение пилота. Пиркс должен был думать не только о техническом состоянии своего корабля, но и о безопасности его пассажиров. Он был командиром этого корабля, а значит его приказы по внутрекорабельному распорядку и безопасности, должны были выполняться неукоснительно, как пассажирами, так и экипажем. Правда, экипажем на шлюпке служили роботы, а вот пассажирами были люди. Да к тому же еще ученые люди, для которых, порой, сорвать какой-нибудь неизвестный цветок было намного важнее, чем подумать о безопасности всей экспедиции.

– Слава, - обратился Пиркс к курсанту.
– Попроси своего многоуважаемого и знатного друга тоже пройти на корабль. Неизвестно, что это за судно. Неизвестно, кто на нем и, что хотят эти люди.

– Известно, что это за судно, - ответил пилоту Слайв.
– Это - Звезда. Это шхуна сэра Рабура. Он ее капитан. Она ходила через море по приказу сэра Рабура и сейчас вернулась обратно.

– Эй! Эй!
– закричал сэр Рабур, замахал руками и запрыгал по берегу.
– Эй! Я здесь!

– Эй!
– ответили сэру Рабуру со шхуны.
– Эй, сэр Рабур!

Поделиться с друзьями: