ЖАНРЫ

Шрифт:

Я снова киваю, слушая вполуха.

— Джей.

— А? — я рассеянно поднимаю взгляд.

Его глаза прикованы ко мне, он открывает рот, но потом смотрит на Бейли и замолкает. Бейли подходит, её взгляд мечется по комнате:

— Привет, Джей. Ты как, подруга? Выглядишь так, будто давно не спала.

— Я в порядке, — отвечаю я. С каких это пор Бейли назначили сюда? Я думала, она в общем отделении.

— Птичка напела, что у тебя

ночью были гости.

Я напрягаюсь:

— Какая птичка?

Бейли подмигивает. Бабушка говорила: «В глупые игры играешь — дурацкие призы получаешь». Вместо того чтобы вступать в игру с Бейли, я отворачиваюсь и протягиваю руку для забора крови. Это стало настолько рутинным, что я едва чувствую укол.

— Я закончила, доктор Кенджи, — говорит Бейли, задерживаясь у кровати. — Могу я что-то сделать для тебя, Джей?

— Нет, Бейли.

— Точно?

Я хмурюсь, глядя на хорошенькую медсестру. Думаю, ошибкой было поручить ей столкнуть Шона в лифт.

Доктор Кенджи приподнимает бровь и вежливым, но твердым голосом говорит:

— Бейли, я хотел бы поговорить с Джей наедине.

— Без проблем. Я отнесу это в лабораторию. Пока, Джей! — Бейли машет мне рукой.

Как только дверь закрывается, доктор Кенджи подходит к кровати:

— Джей, я хотел спросить, всё ли у тебя хорошо. Твои показатели в последнее время очень нестабильны.

— Всё в порядке, — бормочу я. Если не считать того, что два ниндзя, победившие вооруженных мужиков, теперь ошиваются в моей палате и воруют мои конфеты.

Доктор Кенджи подходит ближе, его голос звучит низко и срочно:

— Если что-то случится, ты можешь поговорить со мной. Я твой врач уже долгое время, и хотя это может показаться вмешательством, я считаю тебя близкой пациенткой. Если есть хоть что-то, чем я могу помочь — я помогу. В меру своих способностей.

Этому я верю. Доктор Кенджи — один из немногих, кто относится ко мне как к человеку. Он даже вернулся с выходного, чтобы отпраздновать со мной день рождения, чтобы я не была одна.

Я сажусь ровнее:

— Доктор…

— Да? — он подается вперед.

— Представьте, ваш друг — Финн не считается моим другом, но скажу так для примера — связался с какими-то очень загадочными людьми. Возможно, действительно очень плохими людьми. Но эти люди не причинили ему вреда. Они защищают его… мне кажется.

— Понимаю.

— Мой друг в опасности?

Глаза доктора Кенджи за стеклами очков светятся страхом:

— Ты хоть представляешь, с какими людьми он связался? «Загадочные» и «возможно плохие» может относиться к чему угодно.

Я пожимаю плечами:

— Честно говоря, я не знаю большего.

— Без подробностей я не могу сказать наверняка. Возможно, твой

друг работает с ними добровольно. Или они держат его на крючке, и у него нет выбора.

Если так, стоит ли мне вмешиваться? А что если я сделаю Финну только хуже, сунув нос не в своё дело? А если ему нужна помощь?

— Джей. — Рука доктора Кенджи накрывает мою. Я смотрю на него. — Моя интуиция подсказывает, что это очень опасная ситуация. Я не думаю, что тебе стоит вмешиваться. Помни, ты не такая, как другие подростки. Любое волнение, любой выброс адреналина, любая стрессовая ситуация могут перегрузить твое сердце.

— Я не волнуюсь, доктор Кенджи. — Мой взгляд падает на ящик с таблетками.

— Тебе следует волноваться, — говорит доктор Кенджи с нажимом.

Челюсть отвисает. Доктор Кенджи никогда не говорил со мной в таком тоне. Он отводит взгляд к карте в своих руках:

— Я сообщу результаты анализов, когда они будут готовы.

Мурашки пробегают по коже, когда я наблюдаю, как он уходит. Подозрениие прорастает во мне. Мне нужно сделать перерыв от Финна, от поиска жен «Королей» и присмотреться к самому доктору Кенджи. Он самый близкий мне человек в этой больнице, и я всегда уважала его частную жизнь. Но иногда держать друзей близко означает держать их секреты еще ближе.

Глава тридцать седьмая

ФИНН

Мой телефонный разговор с Джей прерывается стуком в дверь. Я резко заканчиваю звонок и кричу:

— Хаято?

Вчера вечером Хаято и Рен привезли меня в поместье Куросаки и проводили в эту комнату. Сказали ждать звонка отца. Поначалу я с подозрением косился на огромную кровать, деревянный стол и складную перегородку, но к ночи глаза начали слипаться. Решив, что Куросаки может прикончить меня в моей собственной постели так же легко, как здесь, я позволил себе короткий часовой сон.

Когда я проснулся, Куросаки всё еще не позвал меня, но Рен и Хаято дежурили прямо за дверью. Они спросили, нужно ли мне что-нибудь, и я дал Рену поручение, чтобы занять их, пока Джей не проснулась, планируя воспользоваться их отсутствием, чтобы сбежать. Но, судя по тому, как Хаято следовал за мной в ванную и в беседку, я понял, что не могу покинуть территорию, пока мы с Куросаки не поговорим. Начинаю подозревать, что мои новые «защитники» — это по совместительству и мои тюремщики.

Стук повторяется.

Неужели Куросаки наконец соизволил явиться?

Не зная, с чем предстоит столкнуться, я открываю дверь и вижу невысокую коренастую женщину. Она вваливается в просторную комнату, неся в руках охапку одежды.

— Вам чем-то помочь? — я вскидываю бровь.

Она сует мне вещи и что-то быстро говорит по-японски.

— Я не понимаю, — качаю головой.

Она указывает на одежду, потом на меня, жестикулируя, чтобы я снял рубашку.

Поделиться с друзьями: